Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще раз здравствуйте, Борис Иосифович!
— Здравствуй, здравствуй. Что у тебя там?
— Извините, я должен передать вам посылку, только убедившись, что вы в квартире один, таковы инструкции босса.
— Да один я, один! Или ты думаешь, я позволю тебе обыскать собственную квартиру?
— Зачем же, – как-то зловеще проговорил Хан, – я и на слово поверю.
Он расстегнул «молнию» куртки и достал объемный сверток, набитый газетными листами и перевязанный бечевкой.
— Что это? – удивился Огаревич и, отвернувшись, стал развязывать узлы.
Этим и воспользовался Хан. Он достал нож и дважды ударил адвоката в шею, перерезая позвонки. Тот вздрогнул всем телом, обернулся с искаженным параличом лицом. Борис Иосифович не смог закричать – кровь заполнила полость рта и лилась ручьем через подбородок на шикарный шелковый халат. Хан, глядя в глаза адвокату, вонзил лезвие по самую рукоятку ему в сердце, дернул нож в сторону и вверх, вытаскивая из жертвы. Подхватил падающее тело. Прислонил труп к стене.
Так! Господин Огаревич, с вами все! Посмотрим, говорил ли ты правду, что один в этой хате?
Огаревич обманул. В спальне, на широкой постели спала молодая смуглая девушка. Она открыла глаза тогда, когда Хан склонился над ней. Ужас охватил ее, страх парализовал. Хан же, схватив девушку за курчавые волосы и задрав голову вверх, одним резким отработанным движением полоснул ножом по туго натянутой коже девушки, перерезая горло. Тело забилось, глаза помутнели, из зияющей раны хлынула кровь. Хан брезгливо поморщился и набросил одеяло ей на голову.
Так! Посмотрим, что еще тут интересного! Больше людей в квартире не было.
Зато было много дорогих вещиц. Но Гофман запретил шмонать хату.
Хан вздохнул и, закрыв за собой дверь, вышел на улицу.
Сел в машину. Поехал по улице. У мусорных баков выбросил перчатки. Теперь путь его лежал в кафе «Под ивой», где должна состояться встреча с капитаном и каким-то неизвестным типом. И встреча эта должна стать для них последней в жизни.
* * *
Сергей торопился! Ему следовало опередить Хана, но, как назло, прокололось колесо, и он потерял время на его замене.
* * *
К кафе первым прибыл Хан. Он мыслил так: если того, кто будет в кафе, в любом случае надо убрать, то, пока нет капитана, лучше сразу покончить с ним. Хан оставил машину на стоянке у озера.
Подняв ворот куртки, он зашел со стороны товарного двора. Дверь и с этой стороны оказалась закрытой. Он постучал.
— Кто там? – раздался молодой мужской голос.
— Свои! Открывай!
— Кто свои?
— Да ты чего, в натуре? От босса я!
— Так и сказал бы.
Дверь открылась. Хан вошел. Спросил:
— Ты один?
— Да! Ваш друг еще не появлялся.
— Задерживается, значит. Ну, пошли, что ли? Выпить есть чего?
— Найдем!
Парень повернулся, и тут же Хан, выхватив нож, вонзил его в спину обитателя кафе. Под левую лопатку. Провернув лезвие, вытащил нож и вытер об одежду парня, который забился на полу в агонии. Хан перешагнул через него, осмотрел помещение. Нашел вход в подвал. Подтянув труп к нише, сбросил его вниз. Убрал следы убийства. Остался капитан. Он противник посерьезней, но поможет фактор неожиданности. Гофман наверняка придумал какую-нибудь легенду для капитана, чтобы тот не ожидал нападения.
Хан стоял у окна, ожидая появления Роенко. Тот появился, как и сам Хан, через двор. Двери были открыты, и, зайдя в кафе, Роенко оказался в коридоре. Как Хан ни старался скрыть следы своего преступления, Сергей увидел несколько кровавых капель на полу.
Сергей почти бесшумно вошел в комнату. По крайней мере, Хан его не слышал, так как продолжал пялиться в окно.
— Хан! – окликнул Сергей начальника личной охраны босса.
Тот вздрогнул, но тут же взял себя в руки:
— А?! Это ты наконец? Чего задержался?
— Колесо пришлось менять.
— Ну, проходи. Гостем, как говорится, будешь!
Но Сергей вдруг спросил:
— Хан! Того, кто открыл дверь, ты убил?
— Кого? – смешался Хан.
— Того, кто дверь тебе открыл, сука! – повысил голос Роенко.
— Ты словами-то не разбрасывайся, капитан, я тебе не Коротыш.
Но Сергей не слушал слов Хана, продолжая задавать вопросы:
— Тебя зачем сюда прислал Гофман?
— Правду сказать?
— Правду!
— Кончить тебя, козла! И того пи..ра, что здесь обитал. Он уже в подвале. Очередь за тобой, капитан.
— Ты можешь меня выслушать?
— А ты никак ссышь, капитан?
— Считай как хочешь. Так ты меня выслушаешь?
— Говори, – разрешил Хан.
— Ты не думал, почему нас столкнул лбами Гофман?
— А чего тут думать? Все и так предельно ясно. Чтобы из двоих оставить для себя одного.
— И ты решил, что босс поставил на тебя?
— Тебя волнует, что я решил? Короче, капитан, кончай базар и готовься к смерти!
— Подожди! Я еще не все сказал! Я тоже имею приказ убрать тебя. Приказ нашего общего босса.
— Ты можешь бакланить что хочешь. Даже блефовать. Я не верю тебе. И Гофман не верит тебе. Ты чужак, а поэтому не нужен нам.
— Вам?
— Нам! Хватит! Мне еще возвращаться. Тебя как? Удавить? Или подрезать, как барана?
— Дурак ты, Хан, и в своей смерти будешь виноват сам. Видит бог – я не хотел этого. Хотел дать шанс тебе. Шанс выжить. Но ты настолько глуп, что разговаривать с тобой – только время тратить.
Сергей достал пистолет, передернул затвор.
Хан побледнел. Он никак не ожидал увидеть огнестрельное оружие в руках потенциальной жертвы. От его наглости и самоуверенности не осталось и следа.
— Что, не ожидал такого поворота, Хан?
Тот растерянно молчал.
— Тебе Гофман дал ствол? – спросил он глухим голосом.
— Какая теперь разница?
— Какая? Мне он запретил брать пистолет!
— Вот видишь, я же сказал, что тебя подставили. В будущем босс рассчитывает не на тебя!
— Тогда стреляй! Чего медлишь?
— Нет, Хан! Убивать тебя я буду по-другому!
Сергей вытащил обойму из пистолета, отбросил в одну сторону, а разряженный ствол – в другую.
— Я – не ты, Хан! Я тебя и так сделаю! А ну, иди сюда, ублюдок!