Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Арья. Не Лейна доверяла мне, а я не доверился ей, — тихо произнес я. — И винить мне некого.
Сильфы по-прежнему крутились вокруг, настойчиво требуя платы за свою работу. Я разослал с приказами большую их часть, а остальным жестом приказал быть рядом.
Несмотря на поздний час, Харальд был в своем кабинете. Он стоял над расстеленной на столе картой Риола и задумчиво ее изучал. Я не удивился, увидев его здесь, сильфы мне рассказали об этом.
— Есть что-нибудь? — спросил я.
— Нет, — покачал головой полковник. — Все, что нам остается, — это ждать удара, а мы не знаем, когда и где он будет нанесен.
— Ну где, предположить можно, а вот когда, я знаю точно. Сегодня ночью или завтра утром.
— Откуда тебе известно? — вскинулся полковник.
— Я их спугнул, — улыбнулся я. — Я знаю, где их логово, но и они знают, что я знаю это. Так что все решится этой ночью.
— Так какого шакала ты молчишь?!! — вскричал Харальд. — Где они?
— Да не спеши ты, время у нас еще есть. — Я подошел к карте и ткнул пальцем в один из домов Риола. — Здесь их главари, а здесь их тайный склад оружия. А в этом старом складе их наемники.
— Сколько их?
— Точно не знаю, — признался я. — Оружие никто не охраняет. С их верхушкой — человек десять есть. А на складе — около сотни.
— Значит, берем верхушку, — решил Харальд. — Оружие быстро не вывезешь. Сотня человек незаметно скрыться не сможет. А вот если мы упустим зачинщиков, то все это кобыле под хвост.
— Понятно. Собирай своих.
— Нет времени, — покачал головой Харальд. — Идем сейчас.
— Хорошо, я помогу вам настолько, насколько смогу. У меня этой ночью есть и свои дела. И одно из них надо сделать прямо сейчас.
— Тогда встречаемся через десять минут у этого дома.
Я достал свои часы, и мы с Харальдом сверили время.
— Доброй охоты, — пожелал полковник.
— Да помогут тебе ветры севера, Харальд, сын Эрика.
Полковник удивился, услышав традиционное северное напутствие на его родном языке, но ничего не сказал. А я вышел из кабинета и пошел по пустому зданию штаба. Поднявшись на последний этаж, остановился перед постом охраны. Небольшая иллюзия — и меня никто не заметил.
Пройти мимо полусонных охранников было легко. А вот незаметно зайти в кабинет оказалось трудней. Немного повозившись, я слепил двойную иллюзию, спокойно открыл дверь и проник в кабинет. При этом никто не узнает, что сюда заходили. Словно бы я прошел прямо через закрытую дверь.
Сидевший за столом генерал Каев ничего не заметил в отличие от своей ночной гостьи.
— Ты все никак не успокоишься, — зло сказала полукровка, резко обернувшись от окна в мою сторону.
— Что? — опешил генерал, меня он по-прежнему не видел.
— Ничего. — Я легко нажал пальцем в нужном месте на шее, генерал захрипел и упал со стула, потеряв сознание.
— Что ты сделал? — крикнула полукровка.
— Обычный сердечный приступ. Если в течение ближайших десяти минут ему не окажут помощь, он спокойно умрет. И никто не удивится этому, он ведь, несмотря на возраст, так много работал на благо империи. — Последние слова я произнес с явным сарказмом.
— Ты даже не попытался его допросить.
— Я и так знал все, что он мне мог сказать.
— И как много ты узнал? — с еле заметным напряжением спросила полукровка.
— Достаточно, чтобы нарушить ваши планы, а над нюансами пусть ломают головы историки.
— Игра слов, — презрительно усмехнулась она.
— Он должен был отдать войскам приказ подавить восстание инаритов. А также он был связующим звеном между вами и офицерами, продающими оружие. Они не знали, кто покупал его и для каких целей. А вы не знали, кто именно вам его продавал. А теперь, вот жалость, вы и не узнаете.
— Зато знаешь ты.
— Зато знаю я, — согласно кивнул я. — Но с этими офицерами разберутся позднее. Доклад уже ушел в Райхен, и вам его не перехватить. И даже если я умру, оружие вам придется покупать в другом месте.
— Эту проблему мы решим, если…
— Если я тихо и незаметно исчезну. Увы, но я на это не согласен.
— Мы тебя недооценили. Мы думали, ты ходишь в потемках, — признала полукровка, зло тряхнув черными волосами. — А ты, оказывается, все знаешь.
— У меня есть опыт, красавица. И я люблю, когда противник до самого конца считает, что он в безопасности, и ни о чем не подозревает.
Я на мгновение опустил глаза и посмотрел на лежащий на столе документ. Полукровка мгновенно воспользовалась ситуацией и прыгнула на меня, выпустив в полете черные острые когти. Я поднял взгляд. Она успела торжествующе улыбнуться, а потом напоролась на выставленную заранее и скрытую сложной иллюзией шпагу.
— Я же сказал: я люблю, когда противник до самого конца ни о чем не подозревает, — улыбнулся я, глядя в остановившиеся в изумлении глаза отродья Изнанки.
Выдернув из ее тела шпагу, я толкнул ее. Она, зажимая рукой рану, упала на спину.
— Мы недооценили тебя, — прошептала она, и ее тело рассыпалось пеплом.
Когда я начинал играть всерьез, то не оставлял противнику ни единого шанса. Я все всегда просчитывал заранее. Я мог бы сразу вычислить всех своих врагов на следующий день после моего ранения. Но ничего не успел бы сделать и только спугнул бы их. А так они, думая, что я ничего не знаю, сами зашли в мою ловушку. Заранее достать оружие и, скрыв его иллюзией, поставить на пути противника, так чтобы он сам на него напоролся, — это просто пара пустяков. В детстве я часто так развлекался вместе с ровесниками.
Я быстро убрал все следы своего присутствия в кабинете и остатки пепла. Мне очень хотелось добавить: «Вы даже не представляете, насколько вы недооценили меня». Но рисковать глупо. Как говорил мой учитель, расслабиться можно только тогда, когда уже сидишь у камина в домашнем халате с сигарой во рту. А пока игра продолжается.
Наконец я добрался до нужного дома. Была уже полночь. Город сегодня затих очень быстро. Риол в отличие от Райхена не привык жить ночной жизнью. Вернее, ночная жизнь в Риоле есть, но не та, что интересует обычных людей. Но сегодня было особенно тихо. Я прошел через три центральные улицы и нигде не встретил ни души. Почти нигде не горел свет, а окна были плотно занавешены.
Даже зная, что Харальд и его люди не будут открыто стоять перед домом, и ожидая их здесь встретить, я далеко не сразу их заметил. Малик очень тихо свистнул из-под куста, растущего на клумбе. Я подошел к нему, и он молча показал мне на темный угол между двумя выступами зданий на противоположной стороне улицы. Там я нашел Харальда в темном маскировочном плаще.