Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё-таки лучше, чем пуля в висок, — рассудительно заключил бессмертный, взваливая на плечо тушку своего подопечного.
Эх, если б он только был способен предвидеть последствия своей спасательной миссии, может быть, предпочёл бы предоставить Риса его судьбе. Впрочем, у Джарета так и так не было будущего, ведь, доставив пострадавшего домой, он собирался идти сдаваться Сиду и Ласару. Срабатывание установок лишь укрепило решимость Джарета, наглядно продемонстрировав, что он больше не может за себя отвечать. Наверное, его должен был насторожить тот факт, что заклинание не превратило бессмертного в зомби сразу и окончательно, а лишь задело его как бы по касательной, ведь нечто подобное с ним уже случалось. Ну что ему стоило остановиться и проанализировать ситуацию?
К сожалению, в тот момент Джаретом двигал вовсе не рациональный расчёт, его душа была полна горечи и разочарования. Мало того, что его собственная жизнь стремительно катилась в бесславному концу, так на последок он ещё умудрился испоганить жизнь Кристине, сделав её мужа калекой. Впрочем, тут Джарет всё же мог вмешаться и хоть немного исправить ситуацию. В конце концов, все бессмертные обладали незаурядными способностями по регенерации тканей тела. Исполненный целительского рвения агрессор бодро зашагал к дому своей жертвы, чтобы незамедлительно приступить к её лечению.
Похоже, Джарет совсем не разбирался в женской психике. И с чего он взял, что, увидев окровавленное лицо своего любимого мужа, Кристина с благодарностью примет его помощь? Распахнув дверь, женщина сначала впала в ступор, а потом словно дикая кошка набросилась на обидчика, уловив идущую от него волну раскаяния.
— Это ты с ним сделал, — голос Кристины сорвался на крик. — Чего тебе от нас надо?
— Я не хотел, — от такого напора Джарет сразу как-то сник, — он сам меня спровоцировал. Давай я помогу, я бессмертный и умею восстанавливать повреждённые ткани.
— Иди к чёрту! — Кристина оторвалась от бесчувственного мужа и повернулась к обидчику. — Думаешь, я не заметила, что ты крутишься у нашего дома? Добился своего? — она размахнулась и со всей дури влепила Джарету пощёчину. — Сгинь, я больше не желаю видеть твою лощёную морду.
Бессмертный без труда мог бы уклониться от удара, но он даже не двинулся с места. В каком-то смысле он, конечно, заслужил ярость женщины, искалечив её мужа, но в данном случае причина, заставившая Джарета покорно стерпеть пощёчину, заключалась вовсе не в смирении. Хоть бессмертный и не отдавал себе в этом отчёта, но именно Кристина была тем якорем, который держал его на плаву, не давая установкам подчинения полностью завладеть его сознанием. И как когда-то сделала её мать, дочка разорвала якорную цепь, запустив необратимую реакцию. Теперь всё, о чём мог думать Джарет — это искупление вины перед Орденом.
Сделав своё чёрное дело, Кристина отвернулась к раненому, а потому не заметила, как глаза бессмертного застыли лужицами расплавленного стекла, а его лицо, утратив какое-либо выражение, сделалось похожим на маску. Наверное, ей очень повезло избежать подобного зрелища, иначе бессонная ночь была бы ей точно обеспечена. Не говоря ни слова, Джарет повернулся и покинул дом. Через минуту удаляющийся рёв мотора возвестил о том, что бессмертный отправился выполнять свой долг.
Джарет добрался до дома лесника уже под утро. Удивительно, но проделав этот неблизкий путь на байке уже третий раз за день, он совсем не ощущал усталости. А если прибавить к этому, что с момента, когда он спал в последний раз, пошли уже четвёртые сутки, то выносливость бессмертного вообще можно было счесть феноменальной. На самом деле физическая усталость несомненно имела место, только активировавшиеся установки подчинения не позволяли Джарету это осознать. Они вообще сужали восприятие до одной единственной цели — исполнения долга перед Орденом. В данном случае это означало ознакомиться с письменным приказом Ксантипы и выполнить изложенное там задание.
Дверь в дом оказалась запертой, видимо, хозяева, натерпевшись страху во время прошлого визита бессмертного, сочли за лучшее подстраховаться. Святая наивность, Джарету хватило пары секунд, чтобы вскрыть замок и проникнуть внутрь. Как нетрудно догадаться, Алика он застал спящим, причём в своей собственной супружеской постели. Обнаружив склонившегося над любовником бессмертного, Ильяра испуганно пискнула и нырнула под кровать. Алик попытался сохранить лицо, однако по залившей это самое лицо бледности и бегающим в поисках спасения глазам было видно, что и его накрыла паника. Впрочем, Джарет обратил на произведённый его появлением шухер не больше внимания, чем на шум ветра за окном.
— Давай приказ Магистра, — процедил он сквозь зубы и буквально выдернул соню из тёплой постельки.
Алик не стал испытывать судьбу и сразу метнулся к своему рюкзаку. Прочитав приказ, Джарет снова повернулся к посланнику.
— Одевайся, ты пойдёшь со мной, — приказал он.
— Зачем я тебе нужен? — Алик уже откровенно начал сваливаться в истерику. — Я же буду только мешаться под ногами.
— В этом и смысл, — загадочная фраза бессмертного ничуть не прояснила ситуацию, зато подстегнула подозрения парня в отношении намерений Магистра, касательно его собственной судьбы.
— Разве тебе нужен помощник, чтобы справиться со своей мишенью? — Алик решил сыграть на амбициях бессмертного, и как ни наивна была его попытка, но она явно сработала, правда, не совсем так, как он ожидал.
— Ты прав, — Джарет как будто прислушался к себе и уверенно кивнул, — если придётся драться, то в таком состоянии мне с Сэмом не справиться. — Он легко подтащил Алика к стояку в углу комнаты и, достав из кармана странного вида тонкий ремешок, привязал своего пленника к трубе. — Только дёрнись, и я сломаю тебе челюсть, — угроза прозвучала столь буднично, что ни у кого из свидетелей даже не возникло сомнения, что она будет исполнена. Пристроив пленника, Джарет улёгся в кровать прямо в одежде. Он уже закрыл глаза, но тут вспомнил про Ильяру. — Вылезай из-под кровати и приготовь обед, нам понадобится подкрепиться перед дорогой, — приказал он.
Ильяра затравлено выглянула из своего укрытия и, прихватив свою одежду, пулей вылетела из спальни. Джарет повернулся на бок, и через секунду его мерное дыхание возвестило о том, что бессмертный отправился в царство морфея.
Глава 16
Надо сказать, что Джарет был не единственным, кто наслаждалась заслуженным отдыхом в этот ранний час. В одном странном замёрзшем мире под названием Убежище жертва его неосознанной агрессии тоже сейчас сладко посапывала в две дырочки. Впервые за последние несколько недель Рис спал без кошмарных сновидений, и улыбка не покидала его лица даже во сне. То, что раненый оказался