Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16. Итак, Ламех, как ты полагаешь, разве этот план, как никакой другой, не ведет прямо к цели? — Иди и действуй, а мы поддержим тебя, и тогда успех нам обеспечен!»
17. Этот совет пришелся Ламеху по вкусу, и уже на следующий день он стал искать возможность привести его в исполнение, — и вскоре нашел при помощи змеи. Заметив, что Иоред с Хаилом отправились на прогулку в лес, он с шайкой своих сообщников быстро вошел в этот лес с другой стороны и там за густыми деревьями стал поджидать обоих братьев. И когда те подошли, он внезапно набросился на Иореда и одним ударом убил его, и поступил с Хаилом по совету Татахара.
18. Смотри, с этими двумя случилось так, потому что они возгордились своей мудростью, ибо, будучи сыновьями правителя, забыли, что истинная мудрость состоит лишь в величайшем смирении, и если им пренебречь, то и мудрость искажается. Поскольку же с ними именно так и произошло, невозможно было ни посоветовать, ни помочь им, не затронув неизбежно их свободы, чего Я ни в малейшей степени не могу сделать, ибо даже ничтожно малая часть свободы бесконечно выше всей природной и телесной жизни всех живых существ земли. Потому и в войнах допускается применение силы, пусть даже ради свободы воли и деяний хотя бы одного единственного человека.
19. Да будет это предупреждением и тебе, Мой достаточно умелый инструмент, если ты позабудешь об умеренности перед своими братьями (и скрыто, и уж тем более явно), поскольку Я даровал тебе мудрость. Ибо смотри, если ты впадешь в распутство или начнешь красть из нужды, или так или иначе предаваться роскоши и кутить, этот редкостный человеческий дар в тебе ослабеет. Если же ты возгордишься им, Я тотчас отниму его у тебя, а тебя оставлю нагим и одиноким в лесу заблуждений, и тогда придут дикие звери и сожрут тебя, так что от тебя не останется ничего, кроме дурной славы.
20. Смотри, в смирении ты это получил, в смирении же должен сохранить, и также в полном смирении передать это всем братьям.
Глава 30. Ламех становится царем
1. И смотри, что было дальше! Когда Ламех во главе банды Татахара расправился в лесу со своими братьями, вернулся он в радостном настроении в Анох и повелел объявить всему народу города и окрестностей, а также во всех десяти городах и их окрестностях о том, что случилось с безрассудно-отважными братьями — Иоредом и его воспитанником Хаилом, — от чего весь Анох пришел в ужас вместе с десятью городами и всем народом за их пределами. И тогда собрались вместе самые толковые и понятливые мужи из всех городов и всего народа, числом около трех тысяч, без жен и детей, которые остались дома.
2. И это маленькое войско направилось в Анох к Ламеху, и там один из них взял слово и сказал за всех: «Где лес, в котором случилось это с юным царем и его мудрым братом Иоредом? Позволь нам посетить это ужасное место, чтобы отыскать хоть какие-то скорбные останки, а, возможно, и иные следы, которые убедили бы нас в истинности этого известия, и тогда мы тут же сможем искренне оплакать великое несчастье, а затем разыскать ту гиену, чья морда еще наверняка в крови, и удавить ее, и умертвить весь ее род нашими дубинками и пращами, совершив надлежащее возмездие за Иореда и Хаила.
3. «Да, — сказал Ламех, — вы приняли правильное решение. Как ныне ваш законный царь (Koenig происходит, собственно, от Kann ich (я могу), или устаревшего Könn ig) я сам пойду вместе с вами и сделаю то же самое, а мой главный слуга Татахар со своими хорошо вооруженными товарищами пусть будет нашим проводником!»
4. И собравшимся понравилось такое быстрое решение Ламеха, которое было им угодно, и они сказали: «Смотрите, смотрите и слушайте! Ухуора (что означает: Жив еще истинный царь)! Он также наделен мудростью, и да будет он нашим царем!
5. Затем все поднялись и во главе с Ламехом направились к лесу, в котором водились тигры с гиенами, и вскоре нашли все еще покрытое пятнами крови место, где было совершено это зверство, и скорбели, и плакали там, и собрали разбросанные клочья одежды для траурных почестей.
6. Исполнив эту бесполезную скорбную работу и собрав не имеющие никакой ценности останки Иореда и Хаила, они покинули это ужасное место и пошли, исполненные горечи и гнева, вглубь леса группами по сто человек на расстоянии в тридцать вытянутых рук, чтобы отыскать злосчастную гиену. И смотри, не встретив вообще ни одного животного, не говоря уже о гиене, они сказали: «Проклятая бестия наверняка скрылась в горах! Смелей! Пусть со времен Каина ни один смертный не решался ступать на гору, — мы же теперь впервые проторим этот путь, поскольку имеем на это вескую причину, и никакой Бог не сможет осудить этот шаг, ибо дело наше против этих проклятых прожорливых тварей справедливо. Посему еще раз: смелей, — пусть даже все мы погибнем!»
7. И смотри, Ламех ответил на это: «Ваш голос есть моя воля и мое повеление вам! И потому ступайте и сделайте, как сказано! Я же останусь здесь во главе войска Татахара и буду ожидать вас и внимательно следить, чтобы ни одна бестия не ускользнула от ваших сильных ударов!»
8. Такое решение удовлетворило всех в трехтысячном войске, и они робкими, нерешительными шагами отправились в путь, едва отваживаясь смотреть по сторонам из-за головокружения при виде вершин, которых они достигали и пропастей, которые они преодолевали. И смотри, три дня искали они гиену, но так ни одной и не встретили. В конце концов, им это надоело, и они принялись колотить дубинками по совершенно отвесной каменной стене более чем