Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Турлох уронил свой топор на пол, и его голова склонилась. Весь огонь его безумия покинул его, и осталась только темная печаль, глубокое чувство тщетности и усталости. По всему залу не было слышно ни звука. Не раздавалось стонов раненых, потому что ножи маленьких темных человечков были в деле, и, кроме их собственных, раненых не было. Турлох почувствовал, что выжившие собрались вокруг статуи на столе и теперь стояли, глядя на него непроницаемыми глазами. Священник бормотал над трупом девушки, перебирая четки. Пламя пожирало дальнюю стену здания, но никто не обращал на это внимания. Затем из числа мертвых на полу неуверенно поднялась огромная фигура. Ательстан саксонский, на которого убийцы не обратили внимания, прислонился к стене и ошеломленно огляделся. Кровь текла из раны на его ребрах и еще одной на голове, куда скользнул топор Турлоха.
Гаэл подошел к нему. “У меня нет ненависти к тебе, саксонец, ” тяжело сказал он, “ но кровь требует крови, и ты должен умереть”.
Ательстан посмотрел на него, не отвечая. Его большие серые глаза были серьезны, но без страха. Он тоже был варваром – скорее язычником, чем христианином; он тоже понимал права кровной мести. Но когда Турлох поднял свой топор, священник прыгнул между ними, его тонкие руки были вытянуты, глаза измучены.
“Свершилось! Именем Бога я приказываю тебе! Силы Всемогущие, разве мало крови было пролито этой страшной ночью? Во имя Всевышнего, я заявляю права на этого человека ”.
Турлох опустил свой топор. “Он твой; не за твою клятву или проклятие, не за твою веру, но за то, что ты тоже мужчина и сделал для Мойры все, что мог”.
Прикосновение к его руке заставило Турлоха обернуться. Вождь чужеземцев стоял, глядя на него непроницаемыми глазами.
“Кто ты?” - лениво спросил гэл. Ему было все равно; он чувствовал только усталость.
“Я Брогар, вождь пиктов, друг Темного Человека”.
“Почему ты меня так называешь?” - спросил Турлох.
“Он ехал на носу твоей лодки и провел тебя в Хелни сквозь ветер и снег. Он спас тебе жизнь, когда сломал великий меч датчанина”.
Турлох взглянул на задумчивого Темного. Казалось, за этими странными каменными глазами должен скрываться человеческий или сверхчеловеческий разум. Была ли только случайность причиной того, что меч Тостига поразил изображение, когда он замахнулся им, нанося смертельный удар?
“Что это за штука?” - спросил гаэль.
“Это единственный бог, который у нас остался”, - мрачно ответил другой. “Это изображение нашего величайшего короля, Брана Мак Морна, того, кто собрал разрозненные ряды пиктских племен в единую могущественную нацию, того, кто изгнал скандинавов и бриттов и разгромил римские легионы столетия назад. Волшебник создал эту статую, когда великий Морни еще был жив и правил, и когда он погиб в последней великой битве, его дух вошел в нее. Это наш бог.
“Много веков назад мы правили. До датчан, до гэлов, до бриттов, до римлян мы правили на западных островах. Наши каменные круги поднимались к солнцу. Мы работали с кремнем и шкурами и были счастливы. Потом пришли кельты и загнали нас в дикие земли. Они удерживали южные земли. Но мы процветали на севере и были сильны. Рим разбил бриттов и выступил против нас. Но среди нас восстал Бран Мак Морн, потомок Брула Копьеносца, друга короля Кулла Валузийского, который правил тысячи лет назад, до того, как затонула Атлантида. Бран стал королем всего Каледона. Он сломал железные ряды Рима и отправил легионы на юг, за их стену.
“Бран Мак Морн пал в битве; нация распалась. Ее сотрясали гражданские войны. Пришли гаэлы и воздвигли королевство Далриадия на руинах Круитни. Когда шотландец Кеннет Макэлпайн разрушил королевство Галлоуэй, последние остатки пиктской империи растаяли, как снег на горах. Подобно волкам, мы живем сейчас среди разбросанных островов, среди скал нагорья и тусклых холмов Галлоуэя. Мы - угасающий народ. Мы проходим. Но Темный Человек остается – Темный, великий король, Бран Мак Морн, чей призрак вечно обитает в каменном подобии его живого ”я".
Как во сне Турлох увидел древнего пикта, который был очень похож на того, в чьих мертвых объятиях он нашел Темного Человека, поднимающего изображение со стола. Руки старика были тонкими, как засохшие ветки, а кожа обтягивала череп, как у мумии, но он с легкостью справлялся с образом, который с трудом удалось перенести двум сильным викингам.
Словно прочитав его мысли, Брогар тихо заговорил: “Только друг может безопасно прикоснуться к Темному. Мы знали, что ты друг, потому что он плыл в твоей лодке и не причинил тебе вреда”.
“Откуда ты это знаешь?”
“Старый”, - указывая на белобородого старика, - “Гонар, верховный жрец Темного – призрак Брана приходит к нему во снах. Это был Грок, младший жрец и его люди, которые украли изображение и уплыли в море на длинной лодке. Во снах Гонар следовал за ним; да, когда он спал, он послал свой дух с призраком Морни, и он видел преследование датчан, битву и резню на Острове Мечей. Он видел, как ты пришел и нашел Темного, и он видел, что призрак великого короля был доволен тобой. Горе врагам Мак Морна! Но удача сопутствует его друзьям”.
Турлох пришел в себя, как из транса. Жар горящего зала бил ему в лицо, и мерцающее пламя освещало и отбрасывало тени на высеченное из камня лицо Темного Человека, когда его поклонники выносили его из здания, придавая ему странную жизнь. Действительно ли дух давно умершего короля обитал в том холодном камне? Бран Мак Морн любил свой народ дикой любовью; он ненавидел их врагов ужасной ненавистью. Возможно ли было вдохнуть в неодушевленный слепой камень пульсирующую любовь и ненависть, которые должны были пережить века?
Турлох поднял неподвижное, хрупкое тело мертвой девушки и вынес ее из пылающего зала. Пять длинных открытых лодок стояли на якоре, а вокруг тлеющих костров, разожженных карлесами, были разбросаны окровавленные трупы гуляк, которые умерли молча.
“Как вы проникли к этим неоткрытым?” - спросил Турлох. “И откуда вы прибыли на этих открытых лодках?”
“Скрытность пантеры принадлежит тем, кто живет скрытностью”, - ответил пикт. “И эти были пьяны. Мы последовали по пути Темного и пришли сюда с острова Алтарь, недалеко от материковой