Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, дабы избежать необратимых последствий, приходилось довольствоваться…
– Сделайте это еще раз, – сказала Луиза. – Пожалуйста.
И он внял ее просьбе. И еще раз. И еще. А ей все было мало. Ей хотелось, чтобы этот невыразимый поток ощущений не истощался.
– Алекс, – застонала она, – прошу вас…
– Вы становитесь более вежливей, когда по-настоящему хотите что-то получить, – заметил он и, прижавшись губами к ее ключице, просунул палец внутрь.
Хавьер был в ней и над ней, его пальцы дарили наслаждение, а губы рождали жаркие сполохи желания, и внезапно наслаждение переполнило Луизу и хлестнуло через край. Волна откатила, но Луиза все еще продолжала вздрагивать, дыша часто и прерывисто.
Должно быть, граф понял, что с ней, потому что его рука прекратила движение, он выпрямился и сел рядом.
На мгновение мисс Оливер испытала облегчение из-за того, что все закончилось. Ее тело обмякло, вся она стала расслабленной, словно бескостной. Ей было жарко и немного стыдно.
Преодолевая истому, Луиза, опираясь на локти, подтянулась, оказавшись лицом к лицу с Хавьером. Теперь, когда низ целомудренно прикрывали юбки, она, пожалуй, могла бы даже внушить себе, что ничего не было. Если бы пережитое не оставило после себя не только неизгладимые воспоминания, но и вполне реальные ощущения. Луиза и представить не могла, что желание может быть настолько острым, а утоление его таким сладостным.
Что это было? Она забылась в пылу страсти или, наоборот, обрела себя?
Тот же вопрос она могла бы адресовать лорду Хавьеру. И хотя она называла его Алексом, для всех окружающих он оставался тем, кем был: лордом Хавьером. И эта вспышка страсти была лишь мимолетным эпизодом, прочитанной и забытой страницей романа.
Она должна была показать ему, что для нее все именно так и обстоит.
– Большое спасибо. – Луиза встала и расправила смятые юбки. Они больше не походили на вздыбленную застывшую волну, но все равно представляли собой преграду иного рода. – Вы сделали мне чудесный подарок к празднику.
Граф смотрел на нее во все глаза. Его левая рука, все еще влажная и липкая, повисла в воздухе.
Мисс Оливер отвела глаза, искоса наблюдая за тем, как он неторопливо поднимается с кушетки и подходит к камину. Его поза ничего не выражала, а лицо находилось в тени.
– Пожалуйста, повернитесь, чтобы я могла увидеть ваше лицо, – сказала Луиза. Она поежилась, обхватив себя руками. Странно, как холодно стало вдруг в комнате.
Хавьер повернулся ровно на девяносто градусов, явив ей точеный, словно на римской монете профиль. Точеный и совершенно непроницаемый. Без ключа не расшифровать, как записи, которые они вместе изучали.
Луиза не стала ходить вокруг да около.
– Признаюсь, не так я хотела отпраздновать прорыв в криптографии. Но вышло неплохо, вы согласны? Я взломала код, а вы пробили брешь в моей обороне. То есть попросту задрали мне юбку.
Он опустил голову и, пусть нехотя, улыбнулся.
– Я просила вас не подсовывать мне фальшивку. И то, что я получила, было самым что ни на есть настоящим. Так что – спасибо вам.
Граф не вздохнул, чего можно было ожидать, а выдохнул – с громадным облегчением.
Ах, ну конечно. Хавьер просто был напряжен. Он ведь… не выпустил пар.
Следовало ли ей предложить ему свою помощь в этом вопросе? Нет, ее покоробило при одной мысли об этом. Хватит впечатлений на один день. Луизе еще предстояло хорошенько все обдумать и разложить по полочкам. Лишь после этого она будет готова к новым открытиям.
Наконец, граф прервал молчание.
– Это все, чего вы хотели, Луиза?
Сказать что-то еще у него просто не хватило духу.
Мисс Оливер смотрела на него темными колдовскими глазами.
– Пока – все. – Она казалась настороженной. Ее пальцы нервно теребили кружевную отделку лифа.
Граф даже не видел ее грудь. Он просто «расчистил площадку» для того, чтобы вдохнуть в нее жизнь. Или подарить, как говорят французы, «маленькую смерть».
Хавьер прислонился к каминному порталу, чувствуя, как поджариваются его спина и ноги.
– Будь на вашем месте любая другая женщина, я бы сказал, что вы просто не знаете, о чем говорите. Но, поскольку вы всегда знаете, о чем говорите, я вынужден вас спросить о том, каково будет ваше следующее желание.
Луиза натянуто улыбнулась.
– Не беспокойтесь, я не стану предъявлять вам требования. Мы не совершили ничего непоправимого и потому, примите мои уверения, мне от вас больше ничего не нужно.
Если бы она протянула ему горсть монет и приказала вернуться сюда в то же время через неделю, он не испытал бы большего унижения.
– Уверяю вас, я абсолютно не заинтересован в том, чтобы исполнять ваши прихоти по первому требованию.
Мисс Оливер отшатнулась, как от пощечины, и оказалась в тени.
– О! – тихо воскликнула она.
– Я сказал «по требованию», Луиза.
Она повернула голову, бросив на него косой взгляд.
– О чем вы?
– О том, что мне не нравится, когда меня используют, – пробормотал граф. – И я не хочу никого использовать.
– Ах, вы об этом, – сказала мисс Оливер, на этот раз тихо и задумчиво. – Да, я понимаю.
– Понимаете? Мне так не кажется. – Хавьер отвернулся, уставившись на огонь. Если бы этот огонь мог разогнать стылый мрак в его душе.
Он все еще чувствовал на пальцах липкую субстанцию. Луиза доверилась ему, а он залез ей под юбку. И то, что ей это понравилось, не имело значения. Ему не следовало этого делать. Граф никогда не сможет доказать мисс Оливер, что он – не пустышка лорд Хавьер, искатель скандальной славы и сластолюбец. Не сможет – поскольку соблазнил ее и вовлек в скандальную связь со сластолюбцем.
– Я правда понимаю, Алекс, – тихо, словно боясь его разбудить, произнесла Луиза. – С тех пор, как вы процитировали Данте, я знаю, что вы не пустышка. И… мне это нравится.
– Если я не пустышка, то кто? – Граф изо всех сил старался не показать своих чувств. От натуги даже грудь заболела.
– Я не могу ответить на этот вопрос, если вы не знаете на него ответа.
Хавьер с подозрением посмотрел на нее. Луиза улыбнулась.
– Но я помогу вам найти ответ. Для начала мы вместе расшифруем историю вашей семьи. Потом придумаем сногсшибательное развлечение на Крещение. И все это время не будем выпускать из поля зрения Джейн.
– И кем же мы друг другу приходимся?
Луиза прикусила губу.
– Это зависит от того, кто вы есть. А пока, я думаю, мы… – Она склонила голову набок. – Друзья?
– Вы, похоже, удивлены?