Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Среди письменного наследия М. Нострадамуса имеется «Письмо каноникам города Оранжа» (от 4 февраля 1562 г.). Каноники (священнослужители кафедрального храма) обратились к нему в связи с похищением из собора серебряных святынь. М. Нострадамус вместо того, чтобы признаться в неведении, прибег к обычному приему оккультистов — к пустому хитросплетению слов: «По поводу вашего запроса об указанных и перечисленных вами кощунственных кражах, относительно кражи и клада, укрытого, но не спрятанног!). Согласно астрономическому чертежу, помещенному выше, вы можете ясно видеть, что кража священных предметов была совершена в результате попустительства двух ваших братьев по церкви, именно тех, которые раньше неоднократно высказывали мнение о том, что случилось с вашим серебром. Один из них предположил, что оно было увезено в Авиньон, другой — что оно попало в какое-то другое место. Оба считали, что оно уже продано, ибо таково и было их намерение. Добычу имелось в виду разделить среди каноников, которые сейчас подобны солдатам. Это мнение не было добрым и благочестивым. Некоторые не согласились с ним, хотя другие были довольны, но в конце и они не были согласны в том или ином пункте. Но все остановилось, когда серебро было перенесено в дом одного из ваших людей и заперто там. А это было не по душе кое-кому. Одно из мнений было: надо перетопить серебро в бруски и продать его, сложив его покамест в доме одного из них. Затем двое или трое заявили, что это невозможно в течение долгого времени, ибо Римская Католическая Церковь будет вовлечена в самые жуткие события. Итак, оно (серебро) было заперто, хотя двое из них остались при том мнении, что его следует переплавить в бруски и продать, сложив его временно в доме одного из них. Их было только трое, и они — братья Церкви, и они похитили то, что безупречно, намереваясь украсть все не без сговора с хранителем, ибо вы доверили овец волку… Но имейте в виду, достопочтенные сеньоры, что на тех из вас, кто знает, когда кража священных предметов была совершена, если они не будут возвращены полностью и не в руки тех, кому они были доверены, но возвращены непосредственно в храм, на них, этих людей, обрушатся величайшие несчастья, какие когда-либо случались с человеком, и на них, и на их семьи. И более того, к вашему городу подойдет чума и распространится среди его стен, поэтому пусть они не противятся. Commiltones quornodo dii propicii sint sacerdotes (Священники подобны товарищам благосклонных богов), но увидят, как Бог мстит тем, кто осквернил Его святой храм и украл то, что в древние времена пожертвовали верующие. Поэтому прочтите это мое письмо в собрании всех ваших людей (но не открывайте его, пока все не соберутся), и тогда тут же лица тех, кто замешан в этом деле, выразят великий стыд и конфуз, ибо они не смогут скрыть этих чувств. Храните же это мое письмо как полное свидетельство истины (будущее это покажет), и заверяю вас, достопочтенные сеньоры, что, если украденное не будет возвращено тем или иным путем, они умрут самой жалкой и самой мучительной, медленной смертью с такими страданиями, которых никому не приходилось еще переносить, если не будет возвращено и помещено в прежнее хранилище, и вы увидите, что именно так и произойдет. Я огорчен, что овечка была доверена волку, и, исходя из этого, я составил свое послание. То, что я написал вам, соответствует астрономическим расчетам, но я заявляю, не желая оскорбить никого на свете, что humanus sum possum errare falli et decipi (я человек и могу ошибаться, быть неправым и обмануться). Однако если есть в вашем городе кто-нибудь знакомый с астрономическим учением, пусть ознакомится с представленным мной чертежом, и, если он понимает в этом деле, он увидит, что я говорю чистую правду. Не сомневайтесь, сеньоры, вскоре все будет найдено. А если этого не случится, будьте уверены, что горькая судьба ждет тех, кто совершил это чудовищное преступление. Большего я вам сейчас не могу сообщить» (здесь и в дальнейшем перевод В. Бурбело и Е. Соломарской).
Я привел столь пространный текст, чтобы показать, что «ясновидящий» проявил несомненное мастерство в искусстве сказать много слов и по существу не сказать ничего. Однако можно увидеть один важный результат: в среду священнослужителей собора внесена смута и взаимное подозрение. Это и нужно диаволу.
Антихристианство М. Нострадамуса не ограничивается занятиями «халдейской наукой». В своих прорицаниях он опирался на темный оккультный источник. В письме к сыну Цезарю он указывает на него: «С помощью собственного интеллекта человеческий разум не может увидеть тайное, если его не коснется некий голос, идущий из бездны, и не возникнет тонкое пламя, освещающее, в какую сторону будут развиваться те или иные события». О происхождении своих «дарований» он говорит и в «Послании к Генриху II»: «Это справедливо, поначалу и я не верил в свою способность предсказывать на основе своих природных способностей, унаследованных от предков. Я постоянно недооценивал этот свой инстинкт, однако затем я все же сделал свой дух и свою душу восприимчивыми и привел это в соответствие со своими расчетами. Умиротворив душу перед лицом вечности, избавив ее от забот, беспокойства, раздражения, я почерпнул мужество, силу и терпение, что является необходимым условием пророчества. Все построение и гармония пророчеств покоится отчасти на бронзовом треножники». М. Нострадамус говорит о культовом треножнике, который использовался в языческой оккультной практике. Дельфийская вещунья пифия садилась на треножник, стоявший над расселиною, из которой выходили одуряющие пары. Она входила в состояние исступления, приобщалась загадочному бытию ночи и пророчествовала. Иногда пифии падали с треножника и, находясь в бреду, продолжали прорицать. Описан случай, когда пифия впала в состояние бесчувствия и умерла.
В первых двух катренах своих «Центурий»