litbaza книги онлайнДетская прозаМальчик, спящий на заснеженной кровати - Хеннинг Манкелль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
нет. Если только человек может выбирать».

Он пытался найти ответ. Но не мог.

Наконец он так и уснул на подоконнике.

А снег тихо падал и падал всю ночь.

Письмо, написанное в доме у реки

Меня зовут Юэль. А моего папу — Самуэль. Наша фамилия Густафсон. В нашем доме на стене под стеклом висит корабль, который называется «Целестина». Мне кажется, он похож на «Баунти». Мы живем у реки, по которой никогда не плавают корабли. По ней сплавляют только бревна, вода здесь холодная, и не растут пальмы. А летом пищат комары.

Мы поедем на остров Питкерн, мой папа и я.

Я не могу сказать, когда мы приедем, потому что не знаю, когда мы сможем отправиться. Может, как только растает снег и наступит весна? Человек не должен терять надежды.

А бывает ли снег на острове Питкерн? По карте этого не поймешь. Но если там идет снег, я могу взять с собой лыжи. Самуэль ходит на лыжах ужасно плохо.

Мы читали о мятеже и думаем, что вы поступили правильно. Капитан Блай был жестоким человеком. Он не понимал, как тяжело приходилось команде. Как трудно было покидать рай, где женщины гуляют по берегу в прозрачных одеждах, сквозь которые просвечивает их тело. А Флетчер — герой. Мир его праху.

Мы приедем на остров Питкерн и поселимся там. Есть ли у вас гостиница? Лучше бы она была дешевой, потому что денег у нас немного.

Самуэль спрашивает также, есть ли у вас школа. Но мне это не так важно.

Самуэль умеет рубить деревья в лесу. В этом ему нет равных. Если только у вас есть лес.

А сам я, Юэль Густафсон, пока еще не очень большой. Но я никому не причиняю хлопот.

Когда мы приедем, пусть какая-нибудь женщина в прозрачных одеждах встретит Самуэля на берегу.

И меня тоже.

Всего доброго,

Юэль Густафсон.

19 декабря года 1958.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Кровяной пудинг — любимое блюдо шведов, приготавливается из свиной крови, муки и яиц. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Ты просто старая ищейка! — Англ. Строчка из песни Э.Пресли.

3

«Отель разбитых сердец». — Англ.

4

«Все хорошо, мама». — Англ.

5

Шхера — мелкий островок.

6

Стаффан Конюх — народный вариант имени Святого Стефана в Англии и Скандинавии. По легенде Святой Стефан служил конюхом у царя Ирода и первым заметил вифлеемскую звезду.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?