Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Припарковавшись на стоянке мотеля он некоторое время сидел откинувшись на спинку сиденья и глядя в зеркало заднего вида. Чисто. Полицейские машины давно уехали. Ветер трепал желтую ленту на двери. По шоссе с гулом проносились грузовики направлявшиеся в Аризону и Калифорнию. Он выбрался из машины подошел к двери выбил замок вошел внутрь и закрыл дверь за собой. В комнате было светло от света льющегося в окна. От лучиков пробивавшихся сквозь пулевые отверстия в фанерной двери. Он придвинул маленький ночной столик к стене встал на него достал из заднего кармана отвертку и принялся откручивать винты стальной вентиляционной решетки. Открутил поставил на столик просунул руку в вентиляцию вытащил кейс спрыгнул на пол подошел к окну и оглядел стоянку. Потом достал из-за пояса пистолет вышел из номера и вернулся в свой пикап.
Он поставил кейс на пол и уже собрался вставить ключ в зажигание как увидел патрульную машину округа Террелл останавливающуюся перед конторой мотеля в сотне футов от него. Он пригнулся на сиденье. Патрульная отъехала на стоянку. Погасли фары. Потом затих мотор. Чигур ждал с пистолетом на коленях.
Белл вышел из машины оглядел стоянку подошел к двери 117-го номера и покрутил ручку. Дверь оказалась незаперта. Он поднырнул под ленту вошел нащупал выключатель и включил свет.
Первое что он увидел были вентиляционная решетка и шурупы лежавшие на столике. Он закрыл дверь и постоял настороженно. Потом шагнул к окну и несколько минут глядел из-за края занавески на стоянку. Тишина. Ни малейшего движения. Он заметил что-то валявшееся на полу и нагнулся чтобы поднять но уже знал что это такое. Он присел на кровать и подбросил на ладони маленький латунный кругляш. Потом опустил его в пепельницу на столике. Снял телефонную трубку но аппарат не работал. Он положил ее на место вынул из кобуры револьвер проверил патроны в цилиндре.
Ты не знаешь наверняка что он там, сказал он себе.
Нет, знаешь. Ты знал это еще в кафе. Потому и вернулся сюда.
И что же ты собираешься делать?
Он встал и выключил свет. Пять отверстий в двери. Постоял с револьвером в руке, большой палец на ребристом курке. Потом распахнул дверь и вышел на улицу.
Он шагал к своей патрульной. Внимательно оглядывая машины на стоянке. Особенно пикапы. Всегда сперва замечаешь вспышку. Только недостаточно быстро. Можешь ты почувствовать как кто-то следит за тобой? Многие думают что могут. Он дошел до машины открыл левой рукой дверцу. Зажглась лампочка в салоне. Он забрался внутрь положил револьвер рядом и завел машину. Подал назад включил фары и выехал со стоянки.
Когда мотель скрылся из виду Белл связался по рации с офисом шерифа. Они тут же выслали к мотелю две патрульные машины. Он развернулся и покатил обратно по краю шоссе пока не увидел впереди вывеску мотеля. Посмотрел на часы. Они показывали час сорок пять. Еще семь минут и будет час пятьдесят две. Он ждал. Возле мотеля никакого движения. В час пятьдесят две на шоссе показались вызванные машины с включенными сиренами и мигалками и свернули одна за другой к мотелю. Он не спускал глаз со стоянки решив останавливать каждую машину которая покинет ее.
Когда патрульные машины затормозили у мотеля он включил фары развернулся на сто восемьдесят градусов и въехал на стоянку по встречной.
Помощники шерифа с фонарями и с пистолетами наготове осмотрели одну за другой все машины и шли обратно. Белл поджидал их прислонившись к своей. Кивнул им и сказал:
Джентльмены, думаю нас обставили.
Они спрятали пистолеты. Белл отвел главного помощника к номеру и показал ему замок вентиляцию и выбитый цилиндр.
Чем он это сделал, шериф? спросил помощник держа цилиндр в ладони.
Долго объяснять, ответил Белл. Извините что зря вас побеспокоил.
Пустяки, шериф.
Передайте своему начальнику что я позвоню ему из Эль-Пасо.
Да сэр, непременно передам.
Два часа спустя он снял номер в «Роудвей-инн» на восточной окраине города закрылся в нем и лег спать. Проснулся как обычно в шесть утра встал задернул шторы и вернулся в кровать но снова заснуть не смог. В конце концов принял душ оделся и спустился в кафе позавтракать и прочитать утреннюю газету. О Моссе и девушке еще ничего не было. Он поинтересовался у официантки подошедшей предложить еще кофе когда они получают вечернюю газету.
Не знаю, ответила она. Я перестала ее читать.
Что ж, не осуждаю вас. Сам бы перестал если б мог.
Я бросила читать ее и мужа заставила.
Серьезно?
Не знаю почему газету называют источником новостей. Я бы не назвала то что они печатают новостями.
Вы правы.
Когда вы последний раз читали в газете что-нибудь об Иисусе Христе?
Белл покачал головой. Ответил:
Не помню. Я бы сказал что давно.
В том-то и дело. Очень давно.
Ему уже приходилось стучаться в разные двери и сообщать подобное известие, ему это было не впервой. Он увидел как занавеска чуть отодвинулась затем дверь открылась она появилась на пороге в джинсах рубашке навыпуск и стояла глядя на него. Без всякого выражения. Просто ожидая. Он снял шляпу и она привалилась к косяку и отвернула лицо.
Мне очень жаль, мэм, сказал он.
О господи, проговорила она. Шатаясь отступила в комнату упала на пол и закрыла голову руками. Белл теребил шляпу. Не зная что делать. Старухи нигде не было видно. На парковке стояли две мексиканки-горничные глядя на них и перешептываясь. Он шагнул в комнату и закрыл дверь.
Карла Джин, сказал он.
О господи! простонала она.
Мне всем сердцем жаль что так случилось.
О господи!
Он все стоял и все теребил шляпу.
Очень жаль.
Она подняла голову. Повернула к нему смятое лицо.
Будьте вы прокляты. Что вы стоите и талдычите что вам жаль? Мой муж мертв. Это вы понимаете? Скажете еще раз и клянусь Богом возьму пистолет и пристрелю вас.
IX
Делать нечего пришлось поверить ей на слово. Больше я ее не видел. Я хотел сказать ей что в газетах написали неправду. О нем и той девушке. Выяснилось что она сбежала из дому. И было ей пятнадцать лет. Я не верю что между ним и ею что-то было и мне очень неприятно что она так думала. А она как вы понимаете так думала. Я много раз