Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вот там еще два, – показал рукой Мунк. – Видите те два дома, что выкрашены в желтый цвет?
– Вы хорошо здесь устроились; похоже, на каждого человека здесь приходится по борделю.
– Ха-ха-ха! Вы очень веселый человек, мистер, я понял это сразу, как только впервые вас увидел. Но народу здесь достаточно. Может, вам это покажется странным, но сюда, к нам в Пунтленд, приезжают со всего мира. Чаще всего это искатели приключений.
– Чем же они расплачиваются с девушками, уж не рыбой ли? – хмыкнул Джон.
– Ха-ха-ха! Вы не смотрите на их одежду. Они не такие бедные, как это может показаться на первый взгляд. Просто одежда от Дольче Габбана здесь не нужна. Некоторые из них оставляют в казино по пятьдесят тысяч долларов за ночь!
– Ребята здесь умеют веселиться. Только откуда у них такие серьезные деньги?
– Так вы ведь сами же сказали, они рыбаки. Ха-ха-ха!
Чем ближе подъезжали к центру поселка, тем больше становилось оружия на душу населения. Невольно создавалось впечатление, что здесь расквартировалась крупная военная часть.
– Это ваш штаб? – предположил Джон.
Мунк громко рассмеялся, запрокинув голову.
– Никогда я не веселился так много, как сегодня. О том, где находится штаб, не знает никто. Даже я не знаю, если сказать честно... Это ведь секретная информация.
Улыбнулся и толстый охранник, последние полчаса пребывавший в устойчивом унынии без своих наркотических листьев. Нечто похожее на улыбку отобразилось и на лице водителя.
Иногда попадались европейцы с обгорелыми обветренными лицами, оставалось только гадать, что они делают в этой глуши? Возможно, что большинство из них рыцари удачи или искатели приключений, каковых во все времена было предостаточно на каждом континенте. Неожиданно дорога вывела их к высокому каменистому обрыву, с макушки которого просматривалась бухта в полторы мили длиной, заставленная тремя десятками низкобортных судов, годных разве что для перевозки скота. Но среди них выделялось трехпалубное судно-красавец с огромной трубой. Обычно такие лайнеры используются в качестве экскурсионного транспорта вдоль морского побережья. Не нужно было быть провидцем, чтобы понять, с какой именно целью оно было отогнано на самый краешек Африки. Подле него, плавно раскачиваясь на волнах, стояли четыре длинные лодки с могучими моторами «Ямаха». Именно с таких лодок пираты берут на абордаж проплывающие судна.
Только подъехав поближе, Джон Эйрос сумел рассмотреть у бортов судна полсотни человек, среди которых было немало женщин.
– А что это за люди на судне?
– Это наши гости, мистер.
– Это случайно не те гости, о которых четыре дня назад передавало испанское телевидение? Сообщалось, что круизный лайнер «Король Филипп» попал в заложники к пиратам. Кажется, сейчас идут переговоры о сумме выкупа.
Мунк поморщился:
– Неужели вы верите всем тем небылицам, что рассказывают по телевидению про наш народ? – И, не дождавшись ответа, продолжил: – Просто эти люди пересекли территориальные воды Сомали, вот мы и решили их задержать до выяснения всех обстоятельств.
– То есть не шпионы ли они? – хмыкнул Джон.
– Именно так, мистер. Разумеется, они должны заплатить штраф за то, что забрели в наши воды без соответствующих документов. Именно эти деньги мы и запрашиваем с испанского правительства.
– У Сомали есть военные секреты, которые хотели бы заполучить все державы мира?
– А вы язва, Джон. Никогда бы не подумал. Неужели британцы все такие?
– Насчет всех британцев сказать не могу, но вот в графстве Уэльс таких много.
«Тойота» выкатилась на окраину поселка; было такое ощущение, как будто бы на машине времени они переместились на несколько столетий назад: хижины из тростника, вокруг которых гуртом копошились чумазые негритята, представляли собой жалкое зрелище; несколько ребятишек плескались в какой-то грязной огромной луже, получая от баловства невероятное наслаждение. А рядом, посматривая на плещущихся ребятишек, стояла высокая худощавая старуха. Черное лицо, изрезанное глубокими морщинами, выглядело невероятно старым. Ей могло быть лет сто, а может, и того больше. Кто знает, сколько могут прожить люди в этой раскаленной Африке? Улыбаясь беззубым ртом, она наблюдала за проказами мальцов. Похоже, что ей и в самом деле было очень весело.
Неподалеку стояло каменное строение, выложенное из темно-серого песчаника.
– Нам сюда, – бодро сказал Мунк и, распахнув дверь, уверенно направился к строению.
Стараясь не отстать, следом вышел Джон, а уже за ним, словно выполняя нешуточную и обременительную повинность, пошел охранник. Его лицо выглядело невероятно унылым: весь его вид кричал о том, что он мечтает о том крае, где растут рощи из ката.
Уверенно распахнув дверь, Мунк вошел в помещение. Слегка потеснился, пропуская подошедшего Джона и охранника.
Помещение оказалось унылым. Окон здесь почему-то не оказалось, единственное отверстие для света находилось на потолке, через него можно было увидеть лишь кусок неба.
– И что это значит? – нахмурился Джон, посмотрев на нежданно повеселевшего Митхуна Мунка.
Подкрепляя его нехорошие предчувствия, у дверей застыла стотридцатикилограммовая туша охранника. Сдвинуть ее будет нелегко. А потом, какой от этого прок, даже если это и удастся? Не бежать же через африканскую пустыню без запаса воды и пищи.
Мунк широко улыбался: за всю свою жизнь Джон Эйрос не встречал более любезного человека.
– Джон, а вы ведь не тот человек, за кого себя выдаете, – произнес он весело.
Эйрос нахмурился.
– Что-то я не пойму, вы затащили меня в эту глушь специально для того, чтобы сказать мне такую глупость?
Он постарался сохранить хладнокровие: чего-то подобного он ожидал с самого начала, вот только никак не мог предположить, что неприятности начнутся в тот самый момент, когда их уже не ожидаешь.
– Вовсе нет, просто в этом поселке у меня имеются кое-какие дела. Вот я и решил совместить. Так что вы скажете?
– Мне очень жаль вас разочаровывать, господин Мунк, но я не тот человек, за которого вы меня принимаете. Я – не шпион!
Улыбка прилипла к лицу Мунка. Хотелось сорвать ее; в какой-то момент Джон даже поднял руку, чтобы ухватиться за нее кончиками пальцев, но скрестил руки на груди: не самая удачная идея.
– Вы знаете, где мы находимся? – Джон Эйрос подавленно молчал – не было смысла разговаривать, за него уже давно все решили. Не дождавшись ответа, Мунк глубокомысленно продолжал: – А мы находимся в Африке. Здесь человеческая жизнь совершенно ничего не значит: ни белого, ни черного. Все дело в менталитете, это в Европе человек представляет собой целую вселенную, там он личность, центр мироздания, если хотите, созидатель, венец природы. А здесь он испокон века был соперником и конкурентом за лучшую долю, за кусок мяса, за женщину. А от соперника, как известно, всегда нужно избавляться. Даже скажу так: сомалийцы убьют вас с радостью, в этом присутствует некий антагонизм по отношению к каждому белому человеку. Ведь африканцы считают, что белые живут очень хорошо. Здесь у нас завидуют даже самому пропащему бродяге из Европы. А знаете, о чем мечтает большинство парней в Сомали? – Митхун Мунк был необычайно весел. – Уверяю вас, ни за что не догадаетесь. Хотя бы попробуйте!