Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Максина еще не успела придумать, что же ей сказать Шутту, а коммуникатор уже зажужжал. Она наклонилась и взяла трубку.
— Да? Звонил охранник из нижнего вестибюля.
— Босс, — сообщил он, — тут капитан из Легиона, с отрядом солдат. Вооружены до зубов. Народ волнуется. Как мне быть-то?
Максина ответила, не раздумывая.
— Придержи их. Сами пушек не вынимайте. Я сейчас же спущусь.
Она прервала связь и поспешила к двери. На полпути остановилась, проверила свой пистолет. Заряжен, курок взведен. Мелькнула мысль: не оставить ли его в номере.
Ведь в сравнении с вооружением легионеров пистолет был практически бесполезен, и беды от него могло проистечь больше, чем пользы, но многолетняя привычка возобладала над разумным порывом. Максина сунула пистолет в потайную кобуру и выскочила за дверь.
В вестибюле ее ждал Шутт в сопровождении полудюжины легионеров. От расположенных неподалеку игровых автоматов на нежданных гостей с испугом посматривали игроки, но, правда, монетки в автоматы продолжали подбрасывать. У окошка кассы сгрудились особо нервные любители азартных игр. Они спешили на всякий случай обналичить свои фишки. В фойе на составленных в рядок креслах вальяжно расселись охранники, нагло игнорирующие вооруженное вторжение.
Заметив Максину, Шутт направился ей навстречу.
— Вы очень вовремя, миссис Пруит. Я располагаю неопровержимыми сведениями о том, что мой дворецкий побывал в этом здании. Где вы его удерживаете?
— Я? Его удерживаю? Вы с ума сошли? — оскорбилась Максина. — Зачем он мне сдался, ваш дворецкий?
— Вот уж не знаю зачем, но желаю, чтобы он ко мне возвратился, — заявил Шутт. — И долго ждать не намерен.
— Послушайте, я понятия не имею, где он, и меня это не интересует. Пожалуйста, можете здесь все обыскать, — буркнула Максина.
Она была уверена в том, что все, о чем знать капитану не обязательно, надежно спрятано. Здесь вообще все было предусмотрено на предмет неожиданного обыска. Обыски в игорном заведении Максины имели место, но ни один из них ничего не дал, хотя обыскивающие наведывались в те самые места, где можно было бы обнаружить что-то противозаконное. О нет, самые главные тайны Максины хранились в более надежных местах.
— Вас это не интересует? — изумился Шутт. — Даже если он бежал вместе с вашей помощницей? Максина усмехнулась.
— А что такого? Она, как-никак, совершеннолетняя.
— Если она настолько же просвещена в ваших делах, насколько он — в моих, нам обоим есть о чем подумать, — процедил сквозь зубы капитан, огляделся по сторонам и добавил: — Есть тут место, где могли бы переговорить с глазу на глаз? Безопасное, я имею в виду. На мой вкус тут слишком много народа.
— На мой тоже, — ухватилась за последнее высказывание Шутта Максина. — Мне лишними кажутся ваши солдаты, если честно. Уберите их отсюда куда подальше, чтобы мои клиенты могли дальше играть спокойно, а не дрожали бы от вида ваших пушек. Тогда я точно найду место, где мы могли бы поговорить.
— Это можно устроить, — кивнул Шутт. — Я намерен поговорить с миссис Пруит, — сказал он солдатам. — Займите пост снаружи. Следите в оба. Меня не будет полчаса. Если мне потребуется задержаться, я вам сообщу. — Он постучал пальцем по наручному коммуникатору. — Если же я до этого времени сам не свяжусь с вами, попробуйте связаться со мной. Если я не отвечу, вы знаете, что делать. Ясно? Далее будете поступать по обстоятельствам.
— Есть, сэр! — отсалютовал командир отряда, плечистый высокий мужчина с сержантскими лычками. Он отдал приказ солдатам, те развернулись и направились к выходу.
Максина кивнула.
— Сюда, — сказала она, — и Шутт последовал за ней в ее офис. Там он сел на предложенный ею стул по другую сторону большого стола.
— Итак, — сказала Максина, — почему вы решили, что я что-то знаю о вашем дворецком?
— Вы фактически признались в этом, — заявил Шутт. Вы сказали: «Она же совершеннолетняя», стало быть, вам известно, что они вместе. Иначе вы бы так не разговаривали. Мы оба сбережем немало времени, если объединим усилия. Мне нужен мой дворецкий, вам — ваша помощница… быть может, вам она нужна по другим соображениям, но цель у нас, так или иначе, одна. Так что мы оба заинтересованы во взаимопомощи.
Максина не дрогнула.
— И как вы себе представляете эту взаимопомощь?
— Я знал, что вы сразу возьметесь за дело, как только увидите, в чем ваша выгода, — кивнул Шутт. — Вот какое у меня предложение. Нашу разведку с вашей на этой станции не сравнить. Не то, чтобы наша разведка работала плохо — просто ваша работает еще лучше. Пока. Тем не менее мы умеем узнавать кое-какие секреты, которые вам недоступны, а в отношении внешних источников информации — вы уж меня простите, но тут вам до нас далеко.
— Да что вы говорите? — хмыкнула Максина. — Ну ладно, допустим. Если я вас правильно понимаю, вы хотите предложить, чтобы мы поделились тем, что имеем. Но что будет толку от того, что у нас не станет никаких тайн друг от друга?
— Ну что вы, миссис Пруит, — укоризненно проговорил Шутт. — Конечно же, мы не станем передавать вам никакой стратегической информации, и вам этого делать тоже не придется. Однако нам имеет смысл поделиться друг с другом сведениями, имеющими отношение к нашему общему делу. Давайте договоримся вот как: кто бы из нас первым ни обнаружил беглецов, он предпримет все меры для того, чтобы задержать и вернуть их целыми и невредимыми. Мой дворецкий мне нужен живым.
— То бишь, не застреленным при задержании, — кивнула Максина. — Знаете, мне будет не так-то просто связать своим людям руки таким условием. Это дороже обойдется.
— Не знаю, как вы смотрите на потенциальную потерю своей ассистентки, но уверяю вас, мне мой дворецкий очень дорог, — заверил Максину Шутт. — Так что давайте без случайностей.
— Случайностей не будет, — пообещала ему Максина. — Если вы гарантируете мне возвращение моей помощницы, то и я гарантирую вам вернуть вашего дворецкого, если мы его изловим.
— Даю слово вернуть вам вашу помощницу, — в свою очередь пообещал Шутт. — А теперь слушайте, вот что известно нам: мой дворецкий не вернулся, отправившись в эту гостиницу на встречу, назначенную за обедом. Его номер мы не так давно обыскали. Вещей взято немного, но именно такие, какие он бы захватил с собой, если бы собирался вернуться. И еще он прихватил кое-что из… скажем так, собственности роты, выданной ему для работы. И тогда я позвонил вам.
— Верно, один из наших людей видел, как они уходили отсюда вдвоем, — не стала лгать Максина. — Действительно, это было в районе обеда. Десять к одному — эта парочка сбежала. Люди они взрослые.
— Это точно, — протянул Шутт, — но я думал, что Бикер… — Но тут зажужжал зуммер его коммуникатора. — Шутник на связи, — ответил он и прижал переговорной устройство к уху в целях сохранения конфиденциальности, но Максина все-таки слышала высокий взволнованный женский голос. — Когда?.. Понятно… Они уверены?.. Ну, это ясно, в космосе кто их сумеет задержать. А вот после посадки мы их непременно схватим. Кто там у нас есть знакомый? Выясни это и держи меня в курсе. Прием.