Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От замка до Лондона было около восьмидесяти миль. У Дамиана при его экипаже на эту поездку должно уйти не менее двух дней. Она же решила приехать в город раньше его. Для этого ей нужно воспользоваться почтовой каретой, которая делала остановки через каждые десять миль для смены лошадей. Тогда можно было рассчитывать на встречу с генералом. Заручившись его поддержкой, она могла вернуться в Фэлон раньше Дамиана.
– Куда это вы собрались, моя хорошая?
В дверях появилась Сара со стопкой аккуратно сложенного постельного белья.
– Письмо из Лондона… только что принесли, – на ходу придумала Александра, продолжая запихивать в сумку темно-синее платье с мантильей такого же цвета, а также чулки с подвязками. – Леди Джейн заболела. Я должна поехать к ней.
– Да что же вы мне не сказали? Побегу собираться. Я мигом.
Александра хотела было остановить ее, но передумала. Пускаться в дальнюю дорогу без горничной значило бы навлечь на себя подозрения. Поэтому она решила, что лучше взять Сару с собой. Нужно только придумать для нее какие-то объяснения. Во всяком случае, при таком варианте можно избежать лишних хлопот с Монти.
– Мы поедем в почтовом фаэтоне, Сара! – крикнула она вдогонку. – Так получится быстрее. Я уверена, что леди Джейн очень нужна моя помощь.
Она пребывала в прострации. Более подходящего слова для описания ее состояния просто не существовало. Даже несколько часов сна в фешенебельном «Гриллоне», где она оплатила большой номер, не сняли ее усталости.
Тем не менее она стала собираться. Надела серо-голубое платье с отделкой из темно-лилового атласа и, оставив Сару в номере, спустилась к портье. За скромные чаевые клерк быстро организовал ей экипаж. Она выбрала эту гостиницу, потому что не могла остановиться в «Кларендоне», куда часто заезжал Дамиан. «Гриллон» тоже относился к заведениям высшего разряда, хотя условия здесь были скорее приемлемыми, нежели комфортными.
Она привалилась к мягкой спинке сиденья. После изнурительной езды по колдобинам у нее ныло все тело, словно ее побили цепями. Тем временем мысли ее были заняты сумасбродным планом, заставившим ее предпринять этот бросок. Несмотря на утомление, увидев лондонские улицы, Александра, как всегда, оживилась. Хотя она полюбила свой новый дом возле океана, скупую землю вокруг замка, его обитателей и рыбацкую деревушку, бурлящий, кишащий людьми город вдохнул в нее свежую струю. Он вселил в нее смелость, в которой она так нуждалась, и надежду, которой она было лишилась. Только что ей казалось, что у нее не осталось и капли воли.
Здесь, среди галдящей толпы, лавочников со Стрэнда, кофеен, книжных магазинчиков она воспрянула духом. Ей нравились эти мощенные булыжником улицы, мальчишки, продающие дешевые почтовые марки, трубочисты, старьевщики, шумы и даже ужасные запахи.
Достаточно было увидеть все это, чтобы у нее поднялось настроение и прибавилось решимости. Она находилась в окружении людей, которых всегда любила. Англия была и оставалась ее родной страной, и она всегда будет хранить ей верность.
Поэтому она должна сделать то, ради чего приехала.
Экипаж катил по переполненным улицам Вест-Энда, обгоняя фаэтоны, двухместные кареты и крошечные двуколки. Наконец извозчик доставил ее на Уайтхолл-палас к месту назначения. Здесь находилось здание Главного штаба английской армии.
Надвинув на лоб капюшон плаща, Александра вышла из кареты и быстро направилась к строению правильной геометрической формы у подножия сторожевой башни. У входа в здание была выставлена стража в алых туниках с блестящими медными пуговицами. Под утренним ветерком шевелились белые перья на головных уборах.
Александра миновала часовых и вошла в здание. В этот момент внутри ее что-то дрогнуло. Она сознавала важность предпринятого шага.
«Господи, смилуйся и помоги мне пройти через все это», – сказала она себе, стараясь не думать о Дамиане. После того что он сделал, у нее нет перед ним никаких обязательств. Но его красивое смуглое лицо словно призрак возникло перед ее внутренним взором.
Если бы она хоть на мгновение усомнилась в своей правоте, если бы могла надеяться, что все это ошибка, она ни за что не появилась бы здесь. Она не приехала бы сюда, если б можно было каким-то другим способом остановить его. Но такого способа не существовало.
Она вдохнула поглубже для смелости и зашагала по серому мраморному полу к широкому письменному столу, где сидел человек в форме.
– Извините, – сказала она. Молодой военный поднял на нее взгляд. – Вы не поможете мне?
У него были светло-карие глаза и приятная улыбка. Александра решила, что ему не более двадцати трех лет.
– Чем могу быть полезен, мисс?
– Я пришла к генералу Стрикленду. Меня зовут Александра Гаррик.
Она не считала нужным представляться как леди Фэлон. Джереми Стрикленд не знает ее под этим именем.
– Весьма сожалею, мисс, но генерала Стрикленда сейчас нет в городе.
– А когда… когда он вернется?
– Боюсь, мисс, что этого вам никто не скажет.
– У меня к нему очень срочное дело. Вы не можете сказать мне, куда он поехал?
– Этого я не имею права сообщать.
– Но я ради этого проделала такой длинный путь! Генерал – друг моего брата. Вы, может быть, слышали о полковнике Гаррике? Я уверена, если генерал узнает, что я была здесь…
– Я ничем не могу помочь вам, мисс. Могу только сказать, что его нет в стране.
– Нет в стране?! – Вероятно, Александра наделала слишком много шума, но было уже слишком поздно. Какая-то женщина в противоположном конце комнаты бросила взгляд в ее сторону. Офицер, разговаривавший с женщиной, приложил лорнет к глазу и тоже внимательно посмотрел на нее. – Извините, я… я просто подумала…
Она уже собралась повернуться и уйти, как к ней шагнул какой-то мужчина.
– Может быть, я смогу вам помочь, мисс… Гаррик, так кажется вы сказали?
– Да… так, но…
– Позвольте представиться. Полковник Дуглас Бьюик, седьмой драгунский полк.
Александра покачала головой.
– Спасибо. Вряд ли вы сможете мне помочь.
– Я вижу, вы чем-то расстроены. Почему бы нам не пройти ко мне в кабинет? Там мы можем поговорить без свидетелей.
Он доверительно улыбнулся. Это был худощавый человек, ниже среднего роста, с темно-русыми волосами, карими глазами и легким румянцем.
– Я не… я не знаю. Вы говорите, драгунский полк?
– Да. И представьте себе, я тоже знаком с вашим братом. Как поживает полковник Гаррик?
– К сожалению, сейчас его тоже нет в стране. Офицер слегка приподнял темно-русую бровь.
– В таком случае я настаиваю, чтобы вы воспользовались моими услугами. Я уверен, ваш брат будет крайне недоволен, если мы позволим вам уйти отсюда ни с чем.