litbaza книги онлайнРазная литература«И мы, как боги, мы, как дети…» - Максимилиан Александрович Волошин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:
материнские органы Европы. И это не только внешне, но и внутренно: Византия в свое тысячелетнее царство была сосредоточием всех нервных – страстных – волокон – похотником Европы. Греция и Рим – они невинны – они до сознания пола, которое приходит только с христианством. Только в четырнадцатом веке, когда мужская сила Ислама насильственно овладевает Константинополем, Европа становится женщиной и зачинает. Ее плод, еще не выношенный, но созревающий и уже вызывающий родовые схватки, – Россия. Родиться для мировой своей роли она сможет только через проливы». Рюмина Варвара Леонидовна жила в Коктебеле в 1917–1918 гг…Блудницею, сидящею на звере… – Образ из Апокалипсиса (Откр. 17: 1–6), символ Вавилона. …Девушкой, лежащей на быке. – Т. е. Европой (греч. миф.), дочерью финикийского царя, похищенной Зевсом, превратившимся в быка. Бычий Ход – пролив Босфор. Махмут-завоеватель – Мехмед II Фатих (1430–1481), турецкий султан (1451–1481). Неистовый Хирург – Петр I.

Молитва о городе. Описание Феодосии «весною 1918 года при большевиках» Волошин дал в одноименной статье. Толузаков Сергей Александрович – штабс-капитан, журналист; автор книги «На полях Манчжурии и в России после войны» (СПб., 1906); в 1909 г. жил в Петербурге. Волошин общался с ним в Феодосии в 1917–1919 гг.

Неопалимая Купина. Волошин писал: «Особая предназначенность России подтверждается также той охраняющей силой, которая бдит над нею в самые тяжелые эпохи ее истории и спасает ее, вопреки ее собственным намерениям и устремлениям». Неопалимая Купина (библ.) – горящий, но не сгорающий куст, из которого Бог вещал Моисею (Исх. 3: 2); в православии этот образ сливался с образом Богоматери. Каждый, коснувшийся дерзкой рукою… – Намек на библейский эпизод о некоем Озе, который прикоснулся к ковчегу Божию и был за это поражен Господом (2 Цар. 6: 6–7). …В Германии русское вече… – Имеется в виду революция в ноябре 1918 г. в Германии. Не суйся, товарищ… – Восстание французских моряков в 1919 г. стало причиной ухода кораблей интервентов от Одессы. Святой Серафим (1759–1833) – иеромонах Саровского монастыря, канонизирован в 1903 г. Сохранилась запись голоса Волошина, читающего это стихотворение, сделанная С. И. Бернштейном в Ленинграде 20 апреля 1924 г. (грампластинка «Голоса, зазвучавшие вновь», 1977).

Русская революция. В «Автобиографии» Волошин отмечал, что стихотворение «было названо лучшей характеристикой революции двумя идейными вождями противоположных лагерей (имена их умолчу)». Один из этих вождей – В. М. Пуришкевич, монархист, член Государственной думы; Волошин читал ему «всю серию… последних стихов о Революции», и Пуришкевич «пришел в полный восторг». Установить имя второго «вождя» позволяет письмо Волошина к М. С. Цетлин от 5 (18) апреля 1920 г.: «Мне передавали: несколько месяцев тому назад в „Правде“ была статья Троцкого обо мне, где он называл меня самым крупным из современных поэтов»…Наш «пролетарий» – голытьба… – В России перед Первой мировой войной насчитывалось приблизительно сто миллионов крестьян и только два-три миллиона рабочих (причем треть из них составляли сезонные работники из крестьян). Святой Франциск Ассизский (1182–1226) – христианский подвижник. Стигматы – здесь: следы ран от распятия, появляющиеся на теле под влиянием религиозного экстаза.

Бегство. Устроил Волошина на шхуну «Казак» контр-адмирал А. В. Немитц, в тот период – начальник штаба Южной группы войск красных. Березань – необитаемый остров к западу от Очакова, при входе в Днепровский лиман; место расстрела лейтенанта П. П. Шмидта. Очаков – городок на берегу Днепровского лимана, морской порт. Тендрова коса – низменный песчаный остров к юго-востоку от Одессы. Кинбурн – песчаная коса между Днепровско-Бугским и Ягорлыцким лиманами. Я – буржуа изображал… – «Мы были остановлены; к нам на борт сошел французский офицер и спросил переводчика. Я выступил в качестве такового и рекомендовался „буржуем“, бегущим из Одессы от большевиков. Очень быстро мы столковались. Общие знакомые в Париже и т. д. Нас пропустили. „А здорово вы, товарищ Волошин, буржуя представляете“, – сказали мне после обрадованные матросы, которые вовсе не ждали, что все сойдет так быстро и легко». Ак-Мечеть – поселок на Тарханкутском полуострове Западного Крыма (ныне Черноморское)…И вашей ругани полет! – «Мои матросы, перепуганные… огнем пулеметов… – вспоминал Волошин, – ответили малым загибом Петра Великого. <…> Это факт не единичный: сколько я слышал рассказов о том, как людям, которых вели на расстрел, удавалось „стругаться“».

Заклятье о Русской земле. Стилизовано под народные заговоры; Волошин использовал книгу А. Ветухова «Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова» (Варшава, 1907).

Китеж. Волошин считал «Китеж» самым значительным «из написанного летом» 1919 г. Н. Я. Рыкова вспоминала, что «Китеж» и «Дикое Поле» производили на слушателей «потрясающее впечатление» и воспринимались «как пророчество». Пал – пламя, огонь. Огнищане. – По Русской Правде (XIII в.), имя огнищан носил высший служилый класс, приравненный к «княжим мужам». Сергиев – имеется в виду Троице-Сергиева лавра, знаменитая русская обитель, основанная Сергием Радонежским. Оптина пустынь – Введенская-Макариева мужская пустынь в Калужской губернии, основанная, по преданию, бывшим разбойником Оптою (в иночестве Макарий) в XIV в. Саров – Саровская мужская пустынь в Тамбовской губернии. На поток – на расхищение, на грабеж. Светлояр – озеро, образовавшееся на месте града Китежа. Дети Калиты – Симеон, Иван, Андрей, продолжавшие политику отца. Темный – прозвище Василия II Васильевича (1415–1462), великого князя Московского, подвергшегося ослеплению. Изветчик – клеветник. Зарезанный младенец – царевич Димитрий. …Отродье Кошки и Кобылы… – Андрей Иванович Кобыла (умер до 1351 г.) – боярин времен Ивана Калиты, родоначальник дома Романовых. Федор Андреевич Кошка (умер не ранее 1393 г.) – боярин, младший из пяти сыновей А. И. Кобылы. Оба они – прямые предки царского дома Романовых…Своих пяти императриц. – Имеются в виду: Екатерина I, Анна Ивановна, Анна Леопольдовна, Елизавета Петровна и Екатерина II…В смеси кровей Голштинской с Вюртембергской… – Петр III (Карл Петр Ульрих), император в 1761–1762 гг., был сыном герцога Карла Фридриха Шлезвиг-Гольштейн-Готторпского и Анны, дочери Петра I; сын Петра III Павел I был женат на Софье Вюртембергской (Марии Федоровне) и имел от нее 10 детей, в числе которых – императоры Александр I и Николай I. Мазепа – Иван Степанович (1644–1709), гетман Левобережной Украины. Ярая свеча – из ярого (белого и чистого) воска. Выя – шея.

Гражданская война. Стихотворение, прочитанное Волошиным в Феодосийском литературно-артистическом кружке (ФЛАК) в январе 1920 г. (при «белых»), вызвало «овацию всего зала» (Крымская мысль. 1920. 18 янв.). Кудеяр – легендарный атаман разбойников, герой стихотворения Н. А. Некрасова «О двух великих грешниках» (в составе поэмы «Кому на Руси жить хорошо»). …Молюсь за тех и за других. – Волошин пояснял: «Молитва поэта во время гражданской войны может быть только за тех и за других: когда дети единой матери убивают друг друга, надо быть с матерью, а не с одним из братьев».

Красная Пасха. В 1921 г. Пасха пришлась на 1 мая. Стихотворение является откликом на

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?