Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Силариа так побледнела, что, кажется, едва сдерживалась от обморока, ее супруг не спускал с меня угрожающего ненавидящего взгляда.
— Госпожа, скоро мы будем садиться за стол, прошу, проходите на свои места. — Произнес регент сухо, уводя меня в сторону.
— Ты что творишь? — Тихо спросил меня Далиан, но я так и не успела ему ответить, потому что к нам подошел его дядя. Вот и расплата, с ужасом подумала я, взглядывая на подходящего деспотичного мужчину.
17.3 Я не знаю, отшлепать тебя или поцеловать
Но господин Тилрид начал разговор вполне ровно, так, как будто ничего и не произошло. И, несмотря на то, что на его лице не читалось ни капли участия и почтения, его слова были мягки и витиеваты, как шелковая нить.
— Господин Далиан, госпожа Алтэя, оставим разговоры о нашей семье. Сегодня весь Преирон празднует вместе с нами обретение души континента. Мы все этого так ждали. — Он насмешливо посмотрел на меня. — Не мог бы ты смягчиться к своему брату, особенно в свете последних событий, озвученных твоей прекрасной невестой? Он всего лишь запутавшийся мальчишка. — Закончил мужчина, и я, не глядя на Далиана, поняла как он зол и напряжен. Не сводя взгляда с четы Ун Сабраэлов, я ласково положила ладонь на его руку, лежащую на моей талии и невесомо погладила его пальцы.
— Эмберт использовал артефакт рода, чтобы обойти защиту на двери, в мое отсутствие вошел в мои личные покои, где отдыхала моя предназначенная и ваша будущая императрица. — Так ровно произнес мужчина, что я испугалась. — Наказание не может быть пересмотрено.
— Я не прошу изменить наказание. — Произнес Тилрид. — Он справедливо исключен вами из дворца, и я, осознавая это, в свою очередь лишил его части наследства. По долгу крови, я прошу вас о другом. Я прошу вас присутствовать в долине Аю на ритуале призыва Хранителя Эмберта. По древнему обычаю, на котором каждый здоровый член императорского рода должен присутствовать на призыве фамильяра, входящего в силу мага из родовой ветви. Не мы придумали этот закон, и не нам его изменять.
— Мы с будущей императрицей будем присутствовать на ритуале призыва. — Ответил наследник, отворачиваясь от неприятных родственников. Опасения жестко заскреблись в моем сердце. Мне сильно захотелось обсудить это с Далианом, но вокруг было слишком много людей, и я все также не переставая улыбаться, размышляла о своем. Мою грудь сжимала все более усиливающаяся тревога. Придумав кое-что, я про себя позвала Аларта. Дракон сразу же сварливо откликнулся.
«Аларт, передай Далиану, это может быть ловушкой. Что если Тилрид собирается подстроить несчастный случай в долине Аю, как уже делал в прошлом?»
«Ему придётся действовать сейчас, после нашей церемонии принятия власти он уже не сможет ничего изменить. Сейчас ты наиболее уязвима, поэтому останешься во дворце под защитой Коранта и Джоссии». — Передал мне Аларт.
У меня тут же испортилось настроение, не привыкшая спорить с Далианом, я знала, что только в том случае, когда ему грозит опасность, я готова настоять на своем. Если захотят напасть — нападут и во Дворце и в Долине на каждого из нас по отдельности.
«Нет. Я пойду с тобой, там нам обоим будет безопаснее. Если что-то случится, лучше если мы будем рядом».
«Я не готов рисковать твоей безопасностью» — Ответил Далиан и с такой силой прижал меня к себе, что я удивленно выдохнула, но не сдалась.
«А я твоей»
В это время к нам подошла невысокая, очень привлекательная женщина средних лет. Ее светлые волосы украшала тяжелая заколка, имитирующая ветвь глокуса. Умные светлые глаза оценивающе посмотрели на меня, а губы тронула слабая улыбка. Я тоже улыбнулась ей в ответ. Даже не зная ее имени, я поняла что это госпожа Джоссия — главная целительница Дворца. Было что-то добродушное и близкое в ее лице, в том как она тихо улыбалась или оглядывала тебя с ног до головы светлыми, почти прозрачными глазами.
— Госпожа Джоссия, я очень рада с вами познакомиться. — Произнесла я.
— А я рада, что господин Далиан наконец-то нашел свою пару. — Произнесла женщина ровно, но в этой ровности не было ни тени холодности. — Он совсем поник в последние годы.
Наследник поклонился женщине, но ничего не сказал. Мое сердце кольнула жалость, смешенная с заботой, я жалела нас за те годы, которые мы провели не зная друг друга, и хотела защитить теперь своего возлюбленного от всего на свете. Как быстро мои мысли изменили привычное течение, теперь моя жизнь была полностью связанна с Далианом и с Преироном.
Наконец, все гости расселись за стол. Это был очень длинный, украшенный сложными магическими узорами стол. На нем уже были расставленными блюда, которые в первое мгновение показались мне настоящими произведениями искусства. Я завороженно рассматривала фрукты, выложенные в форме фигуры дракона, за ними располагалась туша какой-то диковинной рыбы, так украшенной травами что, она выглядела как клумба с цветами. Дальше находились графины, в стенках которых можно было разглядеть двигающиеся картины, еще дальше стояло какое-то блюдо, стилизованное под цветущее дерево. «Нужно будет зайти на кухню и поблагодарить поваров за работу — подумала я, с удивлением разглядывая этот великолепный стол.
— А зачем на столе магические печати? — Наклонившись к наследнику, поинтересовалась я тихо.
— Они служат для того, чтобы перемещать блюда с одного конца стола на другой. — Произнес он. — Например, ты хочешь жаренного финрога, а он стоит от тебя на расстоянии десяти человек. Прикоснувшись к печати, ты переместишь его напротив себя, заменив им ближайшее блюдо.
— О, — Удивилась я. — Действительно удобно.
Я отвлеклась, потому что гости начали приносить благодарения светлейшей Меральдерре за обретение души континента, и мне пришлось отвечать на их приветствия и обращения. Скоро опять все смешалось в моей голове. Наконец, большинство гостей принялось за еду, разбившись на группы, переговаривающиеся между собой. Я выдохнула с облегчением и тут же услышала обращенный ко мне отчетливый голос Тилрида. Я кисло улыбнулась, понимая что рано снимать доспехи.
— Душа континента, здесь прозвучало уже множество слов, схожих с песнями или стихами и все они радостны и выражают счастливую весть. И я счастлив как никогда в своей жизни, видя столь молодую и прекрасную императрицу. Но, госпожа, я не чувствую радом с вами присутствия фамильяра, по возрасту вы уже