Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы сами этим не занимаемся, — Отто усмехнулся. — Мы попросили вмешаться друзей, а они по-другому просто не умеют, как мне кажется. И дело не только в вас одном.
— Хорошо, когда есть друзья, которых можно попросить об услуге. Как бы то ни было, разговор немного о другом. Вам знакомо имя Моник Франсуа?
Отто секунду подумал, затем отрицательно качнул головой.
— Нет. А должно быть знакомо?
— Это дива из кабаре «Ксанаду». Француженка, разумеется. У нее интрижка с лордом Бриггсом. Они встречаются в отеле «Гранд-Плаза», где она живет. Вице-губернатор приезжает туда за рулем сам, на своем купе «роллс-ройс».
Отто чуть поднял бровь, что, видимо, должно было выразить удивление.
— Как вы об этом узнали?
— Видел своими глазами. Как и то, что они потом ели ланч в кафе у «Ксанаду». Кстати, она будет петь на открытии выставки французских авангардистов, которая откроется напротив «Ксанаду».
— И?
— Жанин, которой вы интересуетесь, одна из устроительниц выставки. Художники ее друзья.
— Подозреваете связь?
— Подозревайте вы, я просто сообщил, что знаю. Вас интересовали новые люди вокруг вице-губернатора? Вот вам еще одно новое лицо. Новей некуда.
— А может это быть так, что они встречаются давно.
— Разумеется. Но вы же об этом не знали, верно? Так что не исключено, что все это у них началось недавно.
— Я понял, спасибо. Что-то еще?
— ФБР ждет попытки ограбить аукцион. Даже Гувер в городе, приехал сам.
— Откуда вы знаете?
— Есть источник в полиции, — соврал я, не моргнув глазом.
— В этой полиции у всех есть источники, — вздохнул Отто. — Иногда кажется, что городская полиция создана для того, чтобы каждый мог узнавать новости как можно быстрей. Человек без источника в полиции жалок и смешон. Мы знаем, что он здесь, но спасибо. Что-то нужно от нас чтобы помочь… основному делу?
— Если аукцион собирается грабить НКВД, то просто не дайте им этого сделать, всего навсего, — усмехнулся я, поднимаясь с кушетки. — А то они еще меня убьют под горячую руку. И вообще не хочется стрельбы, жестокости и всякого хулиганства. Спасибо за встречу.
— Всего хорошего.
На этом я и ушел. Теперь надо подумать, как рассказать про то же самое специальному агенту Маркаму. Но это не сейчас, это завтра с утра.
По дороге остановился возле телефона, позвонил Иану, сказал, чтобы тот был готов на утро послезавтрашнего дня. А затем поехал на Парк-Авеню, в «Фостер энд Сан» на примерку колодки. Раз деньги уплатил, то надо заканчивать.
Утром в «Ритце» меня разбудил звонок. Портье сообщил, что курьер доставил письмо и пакет с документами и поинтересовался, может ли он прислать это в номер. Через пару минут в дверь постучал посыльный и обменял конверт на чаевые.
В конверте нашлась пара аккуратно сложенных газет, которые должны были изображать документы, и визитка: «Хуан Карлос Санчес Перибаньес, адвокат», под именем адрес в Буэнос-Айресе и телефон. Телефон зачеркнут и вручную приписан местный номер. Ага, Рауль уже здесь. Тот самый человек, которого я ждал.
Быстро собравшись, я вышел из отеля, дошел до ближайшего уличного телефона и с него, глядя в визитку, набрал номер. Знакомый голос откликнулся почти сразу.
— Привет, — сказал я. — Получил твои бумаги. Когда увидимся?
— В любое время, я на месте. Ты таписерию напротив знаешь? Приезжай на завтрак. Машину можешь прямо у входа поставить, а я тебя увижу. Какая машина?
— Бело-голубой «ласалль».
— Увижу.
Повесив трубку, я позвонил уже в «Гранд-Отель», Маркаму, и представился портье как Питер Стенли. Меня соединили с номером.
— Эрик, доброе утро, — поздоровался я со специальным агентом Маркамом. — Звоню как договорились.
— Доброе утро, — я даже не могу сказать, что он огорчился моим звонком. Даже ждал, похоже.
— У меня для вас новости.
— Уже?
— Да. Я же работаю. Но это информация высокой степени деликатности.
— Рассказывайте, мы умеем хранить тайны, — вошел он в роль сотрудника Бюро.
— Вице-губернатор Большого Каира лорд Бриггс втайне встречается с певицей из «Ксанаду», Моник Франсуа. Это его личное дело, но мне стало известно, что его пытается на этом поймать абвер.
— Зачем?
Я не стал предлагать угадать с трех раз, а просто ответил:
— Чтобы шантажировать, разумеется. Они встречаются в отеле «Гранд-Плаза» и он туда приезжает без водителя, на купе «роллс-ройс», запишите номер.
— Минутку… пишу…
Я продиктовал номер.
— Как это может быть связано с аукционом?
— Точно не знаю, но слишком много совпадений. И шантаж не обязательно связан с самим аукционом, вице-губернатор в кармане никому не мешает.
Насколько я слышал про ФБР, информацией они не делятся ни с кем, так что в местную полицию она точно не уйдет. Так что пусть занимаются.
— Как мне вас найти?
— Позвоните Сент-Жермен ноль-два двадцать. Попросите передать Питеру Стенли, чтобы он позвонил Марвину. Запомнили? Марвину. Марвин — это вы, — добавил я для полной уверенности в том, что он поймет.
Номер, что я дал, принадлежит полукриминальному «почтовому ящику». На звонки отвечает безногий парень на коляске, после чего его жена ходит к уличному телефону и звонит кому сказано. За это берут пять фунтов в месяц с «абонента». А если звонить некому, то ждут звонка сами. Теперь мне придется звонить еще и им каждый день с уличного телефона.
— Хорошо, я запомнил.
— Перезвоню, как буду знать больше. Удачи.
Затем я почти бегом вернулся к машине и сразу выехал. И через четверть часа был уже в Маленькой Испании. Испанский район в городе не слишком большой, расположен он вниз по реке от «Маленьких Всех» и замыкает их с севера. Часть района богатством не блещет, а часть вполне себе приличная, и именно в ней Рауль и снял квартиру. Снял заранее, еще во время своего прошлого приезда, и где она расположена — я знал, и даже номер телефона у меня записан, просто с карточки набирать было проще.
По пути проверялся несколько раз, но хвоста не обнаружил. Заехал через американский сектор, по кругу, и уже затем выехал к Нилу. Дальше проскочил по Двенадцатой авеню до конца и выехал на бульвар Авенида де Эспанья, откуда мне осталось только свернуть в боковую улицу.
Дом, где жил Рауль, очень напоминал мой в Латинском квартале. Национальными особенностями в архитектуре Большой Каир себя сильно не обременял, большинство зданий строилось несколькими большими подрядчиками по единому плану, так что отличались в районах больше вывески, ну и названия улиц старались привязать к географии. Таписерия «Эль Барракон» находилась как раз напротив окон квартиры, так что места удобней для завтрака Раулю и не найти, сам он готовить не любит категорически.