Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставаться здесь дальше не имело смысла, но ей почему-то все не удавалось оторвать взгляда от дома. Возможно, она питала призрачную надежду, будто сейчас на улицу выйдет Мириам и все случившееся окажется нелепой ошибкой. Недоразумением. Ничего подобного, разумеется, не произошло. На самом деле Сара обо всем догадалась еще по пути сюда, увидев фургон криминалистов, обогнавший такси. Возможно, ее душу тронуло предчувствие. Или совесть, страдающая от сознания вины. Она стиснула зубы.
Для осознания вины еще найдется время. Теперь же следовало выяснить, забрали убийцы дневники инженера Уоррика или нет. Догадывался ли Старейший о причине ее регулярных визитов в дом Мириам? Разобраться прямо сейчас она не могла, а потому ей предстояло вернуться сюда позже. В основании затылка снова зародилось ощущение, какое обычно возникает при падении с большой высоты. Ее одолевал страх. И все же Саре придется побывать здесь еще раз. В записях содержался ключ… один из ключей. Пока единственный, о котором ее поставили в известность.
Ветер усилился. Его порывы сгибали вечнозеленые деревья, росшие вдоль улицы, и Сара поежилась, несмотря на натопленный салон такси. Нужно просто отдохнуть. Всю неделю ей приходилось спать одетой, в неудобной постели. Она постоянно ворочалась, просыпалась от шума ветра, стука ветки дерева в окно, но в основном от мыслей. Деньги у нее остались. Сара купила новую одежду и зубную щетку, через два дня предстоит выход в Сеть, и ей дадут знать, как поступить дальше. Нужно лишь в течение двух дней ухитриться сохранить спокойствие. Сохраняй спокойствие — и сохранишь жизнь.
«Привет, имам. Мне четырнадцать лет… Я знаю, что Коран запрещает выщипывать волосы на лице, но у моей старшей сестры такие густые брови… и я хотела бы узнать, есть ли у нее возможность выглядеть красивее. Спасибо».
«Благодарю, дочь моя. Твоя сестра замужем?»
«Да, имам».
«Тогда передай ей, что Коран запрещает такие действия, но, если брови стали слишком густыми и вызывают у ее мужа отвращение, она может их подровнять до нормального, соответствующего приличиям размера».
Сара смотрела в окно. Прошлой ночью она едва не позвонила Раккиму. В полудреме услышала звук чьих-то быстрых шагов, схватила телефон, но тревога на сей раз оказалась ложной. Сара долго не выпускала из рук аппарат, так отчаянно ей захотелось услышать его голос, однако сумела справиться с собой. Теперь на подобную слабость у нее не осталась ни малейшего права. Слишком многие жизни брошены на чашу весов. Она уже открыла рот, собираясь попросить водителя увезти ее отсюда, как вдруг дверь дома распахнулась. На мгновение ей даже почудилась фигура Мириам, затем Сара увидела Раккима, спускавшегося по лестнице со своим другом Энтони Коларузо.
— Проблемы, сестра? — подал голос водитель.
Пассажирка смогла лишь покачать головой, поскольку лишилась дара речи. Конечно, все устроил Рыжебородый. Нашел Раккима, чтобы тот разыскал исчезнувшую племянницу. Причем наибольшее ее удивление вызвал не поступок дяди, а то, как быстро бывшему фидаину удалось выйти на Мириам.
Он беседовал с полицейскими. Патрульные, очевидно, не знали, с кем имеют дело, и постоянно бросали взгляды на Коларузо, ковырявшего в ухе указательным пальцем.
Она уже шесть месяцев не видела Раккима. Как всегда красивый и подтянутый, он, однако, выглядел усталым и встревоженным, а на рубашке темнели мокрые пятна. Какое же зрелище открылось ему в доме? По словам седого мужчины, там произошла настоящая бойня. Слеза скатилась по ее щеке и впиталась в чадру, но она все смотрела на него, не в силах отвести глаз.
Сара до сих пор сомневалась, правильно ли поступила, не рассказав ему о книге, не попросив о помощи. Она без малейших колебаний могла доверить Раккиму собственную жизнь, почему не решилась доверить правду? Бывший фидаин направился к стоявшим рядом с фургоном криминалистам, задал какой-то вопрос, кивнул, услышав ответ, и сочувственно похлопал их по плечам. Ему приходилось вмешиваться в их деятельность, и он прекрасно понимал, насколько большего добьется, завоевав их расположение. Рыжебородый повел бы себя куда более напористо, требовательно и вряд ли бы продвинулся дальше собственного воспитанника. Скорее всего, наоборот.
Пришло время уезжать. Дальнейшее промедление становилось все более опасным. Неподвижно стоящее такси могло привлечь внимание, например, слишком любопытного прохожего или заскучавшего полицейского. Рыжебородый часто предупреждал: обычно попадаются на незначительных деталях, поскольку, участвуя в значительных, с их точки зрения, событиях, забывают о мелочах. Несомненно, пора уезжать. За дневниками можно вернуться в другое время, когда все слегка уляжется. Впрочем, даже если не уляжется, ей все равно придется вернуться сюда. Теперь она почти не сомневалась — где-то там, на испещренных мелким почерком страницах, скрывается самая важная подсказка, ведущая к объекту ее поисков.
Сара сидела неподвижно. Сидела и смотрела, как ветер взъерошивает короткие темные волосы Раккима… они у него такие мягкие. Даже на подбородке. Как они щекотали ее в самых интимных местах. Она покраснела. Ракким провел ладонью по голове, словно почувствовав на себе ее жадный взгляд. Сара торопливо постучала по пластиковой перегородке, громче, нежели требовалось.
— Поехали!
Она не спускала с Раккима глаз, пока машина выполняла разворот. Задержись такси еще на секунду, и ее бы уже ничто не удержало от желания броситься к нему.
Время полуденного намаза
— Ты не должен звонить мне, — напомнил Старейший. — Только я могу тебе звонить.
— Повесить трубку? — бодрым голосом поинтересовался Дарвин. — Чтобы ты перезвонил мне, а я сделал вид, будто пришел в трепет от оказанной чести? — Он замолчал. — Алло?
— Ладно уж, говори.
— Правда? Буду счастлив услужить.
Старейший промолчал, не считая нужным вступать в словесную перепалку.
Дарвин, сунув руки в карманы, разглядывал дом профессора. Динамик новейшего сотового телефона, размером не больше насосавшегося клеща, скрывался в его ухе. Микрофон — и того меньше — напоминал родимое пятно над верхней губой. При слабых движениях ртом стоявший рядом человек мог даже не подозревать о протекающем разговоре. Аппарат изготовили японцы. Настоящий прорыв в науке.
— Всего лишь хотел сообщить последние новости. Играл в кошки-мышки с Раккимом. Ах да, еще успел нанести дружеский визит университетской подруге Сары. Ракким гостил у нее за день до меня. Единство взглядов и все такое прочее.
Накануне Дарвин под видом религиозного учетчика, ведущего перепись населения, постучал в дверь Мириам. Образ бюрократа с козлиной бороденкой, то и дело роняющего документы из трясущихся рук и одетого в костюм не по размеру, ему удался великолепно. Телохранитель, смуглый громила, заслонив широченной грудью весь проем, велел проваливать, но хозяйка вежливо пригласила незваного гостя в дом. Он извинился за беспокойство, шаркая ногами, вошел в гостиную, где, к своей несказанной радости, немедленно уловил едва ощутимый запах Раккима.