litbaza книги онлайнФэнтезиАурлийский цикл. Книга 3. Война плащей - Константин Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:
была фора, он спешился и быстро разведал обстановку. Убедившись, что дела ожидаемо плохи, он повел свой сильно поредевший отряд, состоящий всего из двух человек и Га-либа, в глубь континента. Не предугадавшие подобной прозорливости инквизиторы не успели сомкнуть кольцо оцепления, и беглецам удалось прорваться на свободу.

— Я ведь говорил, что этому ублюдку нельзя доверять, — процедил сквозь зубы Джонатан, когда они оказались в безопасности.

— Да, мы допустили ошибку, — мрачно ответил Уильям, стараясь успокоить свои мысли, но это оказалось не так-то просто.

— Как будем прорываться к своим? — спросил обеспокоенный Хорив.

— Мы не пойдем на север. Они будут ждать от нас именно этого, — буркнул мистер Норрингтон.

— Джонатан прав, мы останемся здесь. Нам надо выручить наших друзей, — подтвердил Уильям.

— Думаешь, они еще живы? — спросил бывший убийца.

— Скорее всего, да. Те, кого я успел заметить, были истыканы дротиками со снотворным, — ответил бывший инквизитор.

— Кто-то видел Кэра? — Мистер Норрингтон переживал за судьбу лейтенанта.

— Мне показалось, что я слышал, как позади нас упала лошадь. Боюсь, ему тоже не удалось выбраться, — мрачно сообщил Хорив.

— Есть еще одна проблема. Я немного выделяюсь из толпы, чтобы прятаться в тылу врага, — заметил Га-либ, изобразив на лице слабый намек на улыбку.

— Это правда. Тебе придется остаться в этих лесах и не высовываться. Мы заберем тебя, когда будем возвращаться. Если не увидишь нас через месяц, можешь попытаться прорваться к нашим самостоятельно, — подтвердил Уильям.

— Не возражаю, но должен предупредить, что голодать я не собираюсь. Боюсь, что к тому моменту, как вы вернетесь, для жителей Фишвола я стану кошмаром на несколько поколений вперед. — От этих слов Га-либа Хорива слегка передернуло.

Юноша так и не смог привыкнуть к необычному рациону монстра.

Используя поклажу и документы, что достались им вместе с крадеными лошадьми, троица постаралась придать себе вид сторонников Ортоса. Попрощавшись, Уильям повел убийцу и его ученика за собой, оставляя Га-либа в гордом одиночестве. Не терзаясь излишним страданиями, новый обитатель здешних лесов принялся искать для себя подходящее убежище.

Глава 17. Один за другим

Итан с трудом заставил себя разлепить слипшиеся веки, но сил хватило лишь на узкую щель. Повторяющийся раз за разом ночной кошмар отступил, чтобы уступить место ужасу, творящемуся наяву. Аурлиец с трудом мог разглядеть мутный силуэт в нескольких метрах от него.

Капитан Хольт был первым, кто смог открыть глаза. Ощущение было сравнимо с самым тяжелым похмельем, что он испытывал в жизни. Прислонившись спиной к стене, Рэджинальд использовал ее, чтобы помочь себе подняться. Зрение возвращалось постепенно. Сперва мир предстал лишь в черно-белом цвете и только потом насытился оттенками. В помещении было мрачно и сыро. Единственным источником света были немногочисленные факелы, висящие на стенах.

Аурлиец несколько раз зажмурился и потер глаза рукой, чтобы сфокусировать взгляд. Посмотрев вниз, он разглядел разбросанные по полу тела товарищей. Капитан немного успокоился, увидев белое пятно среди слившихся с темным камнем темницы фигур. Белокурые волосы Гаеллы позволяли легко выделить ее из остальных членов команды.

Опустившись на колено, едва при этом не упав, он поднес ладонь к ее лицу. Сердце Рэджинальда немного сбавило бешеный ритм, когда его пальцы ощутили слабое движение воздуха, вызванное дыханием представительницы старшего народа. Аурлиец сильно зажмурился, а когда вновь поднял веки, видел уже значительно лучше. Помимо них двоих в камере оказались заточены Кэр и Дункан. Их тюрьма представляла из себя клетку с широкими прутьями от пола до потолка, и лишь одна из ее стен была каменной. Окон в помещении не имелось вовсе. Подняв голову, аурлиец невольно отпрянул. Фигуры, которые он сперва принял за статуи, оказались четырьмя людьми в масках ордена святого Ролана.

Успокоившись, Хольт заставил себя отвести от них взгляд, чтобы изучить помещение целиком. Вдоль стены стояло еще две клетки. В одной из них он различил выделяющиеся среди остальных очертания громадной фигуры Джеро. Каждая из конечностей громилы была прикована к стене толстенными цепями. На полу рядом с ним лежали Ингрид и Сирин. В клетке напротив на скамье одиноко сидел мужчина в черных одеждах. Обхватив голову руками, он устремил взгляд в пол. Капитану Хольту пришлось прищуриться, чтобы опознать в нем мистера Кэмбела.

— Артур? — окликнул товарища пленник, бросившись к тому краю клетки, что был ближе всего к дипломату.

Мужчина поднял голову, и капитан сперва подумал, что ошибся. Всегда стройный и горделивый мистер Кэмбел сейчас выглядел жалким отражением самого себя. За последние несколько дней его лицо состарилось на десяток лет. В идеально черных прежде волосах появилась седина. В глазах стала проявляться озлобленность человека, разуверившегося в своих идеалах.

— Прости меня, Рэджи. Я подвел всех нас. Вам удалось убить Оуэна? — Артур выглядел потерянным и абсолютно безразличным к происходящему.

— Ничего, мы живы, а значит, еще есть шанс выбраться. Про эту сволочь не знаю. Я отключился одним из первых. — Капитан сейчас не мог себе позволить винить и без того морально уничтоженного Артура.

— Мне жаль, я думал, что знаю его. Эти проклятые инквизиторы способны сломить даже лучших из нас. — Артур старательно избегал взгляда капитана.

— Как давно мы здесь? — попытался вытянуть дипломата из пучины отчаяния Рэджинальд.

— Вас привезли в Лонд позавчера. Чтобы избежать сложностей, накачали каким-то веществом. Ты первый, с кем мне удалось заговорить.

Давно приоткрывший глаза Итан далеко не сразу смог совершить первое телодвижение. Резко вскочив на ноги, он судорожно завертел головой из стороны в сторону. Его взгляд перебегал от тела к телу, пока наконец не остановился на Сирин. Лейтенант «Отчаяния» абсолютно не понимал, что происходит, но даже опьяненный ядом мозг пришел к заключению о том, что древнюю вряд ли бросили бы в эту темницу, будь она мертва. Его метания прервали крепкие руки капитана Хольта.

В скором времени в себя стали приходить остальные. Растерянность и ужас были в глазах каждого. Товарищи старались подбадривать друг друга. О судьбе остальных друзей никто ничего не знал. Дождавшись, когда все смогут стоять на ногах, один из инквизиторов покинул тюремное помещение. Джеро постарался разорвать сковывающие его цепи, но цели своей добиться не смог.

— Я бы сейчас не отказался заменить одну из своих ног на деревяшку Родрика, — проговорил Дункан.

Все посмотрели на него с удивлением. Штурман приподнял голову, на лице его блуждала легкая улыбка.

— Меньше мучиться, если они решат нас четвертовать, — рассмеялся Грин, пытаясь разрядить обстановку.

Мысль о пытках, вопреки ожиданиям, не вызывала страха, а шутка штурмана позволила саркастически усмехнуться над тем положением, в котором им довелось оказаться. Человек в маске вернулся, ведя за собой трех гостей. В тройку судей вошли инквизитор Карл Грифитс, сын верховного магистра Коннор и главный виновник ликования на лицах палачей — Оуэн Корд.

Судя по небрежной улыбке, сын герцога не испытывал душевных терзаний по поводу своего поступка. Отказавшись от своего титула ради Артура Кэмбела, он сразу же был направлен прямиком в Ортос. Одаренного юношу заметил верховный магистр и лично взялся за его обучение. Времени, проведенного его бывшим наставником в экспедиции адмирала Хариса, хватило Оуэну, чтобы полностью пересмотреть свои взгляды на жизнь и усомниться в былых

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?