Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кара кивнула.
Джек представлял себе постельные разговоры несколько иначе, но он мог и проявить гибкость.
— Они близнецы. Кажется, им по шестнадцать месяцев.
Неожиданно налицо Кары набежала тень непередаваемой грусти.
— Они знают, что она их мама?
Было в облике Кары нечто такое, отчего Джеку вдруг захотелось ее утешить. Он бережно обхватил ее лицо ладонями.
— К чему этот разговор? Кара натужно сглотнула.
— У меня есть ребенок. Девочка. Ей три года. Она тихо заплакала. Джек обнял ее и мягко сказал:
— Вес в порядке.
Кара вцепилась в него и заплакала сильнее.
— Она… она почти все время живет с моей мамой, а меня… меня почти не знает.
Пытаясь успокоить Кару, Джек погладил ее по спине.
— Где живет твоя мать?
— В Вэлли.
— Ты имеешь в виду Сан-Фернандо-Вэлли? Кара кивнула.
— Я не могу одновременно делать карьеру и быть хорошей матерью для Клаудии. — Она отстранилась и посмотрела ему в лицо, ее глаза опухли от слез. — У меня совершенно сумасшедший график. С утра тренажерный зал, солярий, не успеешь оглянуться, уже полдень, и мне надо тащиться на очередное прослушивание. Вдобавок меня почти каждый день кто-нибудь приглашает в бар или клуб, и я каждый раз соглашаюсь, потому что надеюсь, что эта встреча поможет мне получить роль.
Джек вздохнул, слегка обескураженный. Если бы он не погнушался соврать и выдал бы себя за большую шишку со студни, они бы сейчас оба курили одну сигарету на двоих после хорошего секса. Вообще-то это далеко не первый случай, когда его манера вести себя как мудрый и добрый старший брат стоила ему ночи страстного секса.
Он жестом предложил Каре сесть на крышку унитаза. Она плюхнулась.
— Извини, что я раскисла. Сейчас мы должны были бы трахаться как сумасшедшие, правда? — Она посмотрела на Джека красными глазами в разводах туши. — Ты еще хочешь? — Не дожидаясь ответа, Кара начала расстегивать блузку. — Ладно, давай.
Джек мягко убрал ее руки с застежки.
— Предложение заманчивое, но, думаю, подходящий момент прошел. — Он помассировал плечи Кары, снимая напряжение. — Давай лучше поговорим о твоем сумасшедшем расписании.
Кара расслабилась и глубоко вздохнула:
— Ладно…
— Ты ходишь в тренажерный зал каждый день? Она решительно кивнула.
— Я могу составить для тебя более эффективную программу тренировок, которая позволит тебе заниматься всего четыре раза в неделю и при этом быть в лучшей форме.
Кара лукаво посмотрела на Джека, разглядывая его фигуру более внимательно.
— Серьезно?
— Серьезно. Что касается солярия, то это дело надо вообще бросить.
— Но…
— Сколько тебе лет?
Еще до того, как Кара ответила, Джек сурово уточнил:
— Меня интересует твой возраст по документам. Он знал про «голливудский» возраст Татьяны.
— Двадцать четыре.
— Я бы дал тебе двадцать шесть. Кара ахнула.
— Так что больше никаких соляриев.
— Но с загаром я лучше…
— Бывший муж Татьяны торгует косметикой «Мэри Кэй», он может подобрать тебе крем для автозагара. Я дам тебе его телефон.
На лице Кары отразилось недоумение.
— Таким образом, у тебя будет оставаться три утра в неделю, чтобы проводить время с Клаудией. А если вычеркнуть из расписания солярий, то в оставшиеся четыре дня ты будешь успевать заглянуть домой на часок-другой перед очередным прослушиванием.
Кара просияла:
— А ведь и правда!
— Главное в этом деле — хорошая организация, — резонно заметил Джек. — Имея двух близнецов в доме, поневоле научишься распределять время. Мне пришлось научиться этому в экстренном порядке.
Кара повернулась к нему:
— Как их зовут?
— Итан и Эверсон. — При мысли о близнецах Джек улыбнулся. — Удивительные ребята. И очень сообразительные.
Во взгляде Кары появилось не что иное, как обожание.
— Ты говоришь как гордый отец.
— Ничего подобного, — быстро сказал Джек, гоня от себя саму эту мысль. — К чужим детям лучше не привязываться слишком сильно.
Но по сосущей пустоте, которую он ощутил при мысли о разлуке с близнецами, Джек понял, что поздно: он уже к ним привязался.
— Я так много важного упустила в жизни моей девочки, — прошептала Кара. — Ради чего, спрашивается? Ради дурацких прослушиваний на роли, которые я никогда не получу? Ради придурка с «Никоном», который пообещал показать мои фотографии главе студии?
— Не думай о том, что ты упустила, лучше лови те моменты, которые еще можешь.
Кара вскочила и поцеловала Джека в щеку.
— Ты не только милый, но еще и умный! Ох, где бы мне тоже найти такого мэнни?
Джек улыбнулся, но улыбка получилась вымученной — грусть, которая закралась в его душу, никуда не делась.
Козел!
Тебе перезванивала Констанс Энн.
Т.
Эту записку Джек увидел в ванной — она была прилеплена скотчем к зеркалу над раковиной. Он не стал ее отлеплять и взялся за зубную нить.
Неожиданно в дверном проеме возникла автор записки — одновременно и агрессивная, и подавленная. Было уже за полночь, и Джек не знал, почему у нее красные глаза — то ли спросонья, то ли от плача.
Татьяна ткнула пальцем в записку с таким видом, словно это был мусор на лужайке перед Белым домом, и громко прошептала:
— Сегодня вечером мне для полного счастья не хватало только звонка от этой особы!
Невольно перенимая ее тон, Джек ответил свистящим шепотом:
— Нужна же мне хоть какая-то личная жизнь! Ты не можешь пожаловаться, что мне трезвонят целыми днями.
— Констанс Энн заменяет тебе личную жизнь? Ну, дорогой, у тебя серьезные проблемы.
Джек сорвал с зеркала записку, скатал ее в шарик и бросил в стальную корзину для бумаг. И промахнулся. Позорище! Он списал свой промах на поздний час, выпитое мартини (два, если быть точным) и тот факт, что запланированная ночь страстного секса с Карой обернулась на деле душеспасительной беседой о правильном распределении времени и уходе за кожей. Джек мысленно ужаснулся, представив, что бы подумали о нем его бывшие товарищи по команде — они бы его просто не узнали.
— Ты была не в духе задолго до того, как позвонила Констанс Энн. Признавайся, в чем дело?
Татьяна прищурилась.