Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом Назара, снаружи казавшийся довольно маленьким, внутри оказался огромным, как дворец. На стенах сушились неведомые Маринке травы. Он заварил ей душистого, с медом чайку, от которого ее разморило, как от баньки, и горячие токи забегали по всему телу, заставляя скидывать одежду, которая, казалось, обжигала ее. А дальше Марина уже мало что помнила. Смутно ей припоминалось, как Назар положил ее, голую, на наковальню и лупил молотом, а душа ее смотрела безучастно на этот ужас со стороны, словно все это происходило в кино. Марина хотела было спросить Назара, почему это так, но не смогла, потому что тело ее было все равно как кусок камня. Но Маринка почему-то твердо знала при этом, что она останется жива и будет жить, и когда она опять пришла в себя, то снова сидела за столом и пила все тот же чай, только теперь она почему-то видела не только комнату, в которой находилась, но и всю Горенку и ее окрестности… К своему удивлению, Маринка увидела пробирающуюся по снегу к Горенке Клару и даже прочитала ее нехитрые мыслишки – повиниться перед Тоскливцем, убедить его, что на самом деле развода-то никакого и не было и, поджав хвост, отсидеться в мужнином доме до лучших времен. «А как же я?» – подумала было Маринка, забыв, что Тоскливец совсем не собирается соединить с ней свою судьбу. Но тут Маринка увидела, что наперерез Кларе движется по плохо протоптанной в снегу тропинке еще одна Клара. От ужаса у Маринки перехватило дыхание, и она бросила на Назара долгий пристальный взгляд, пытаясь понять, видит ли он то, что видит она. «Это чертовка», – ответил Назар в ответ на ее взгляд. Но тут ее взору открылась вдруг хата Тоскливца – на крыльце мерзла какая-то городская дамочка в модном, но продуваемом всеми ветрами пальто. Она ходила по крыльцу, пытаясь согреться, но с каждой минутой ей удавалось это все хуже и фигура дамочки выражала растерянность и неуверенность. Но тут дверь распахнулась, и Маринка увидела Тоскливца в белоснежных кальсонах и пижамной рубашечке с аккуратно наглаженным воротничком. Он совсем не смутился, представ перед дамочкой в таком виде, и более того, не особенно церемонясь, схватил ее за руку и втащил в хату. Дамочка при этом чуть-чуть повернулась – и Маринка хоть и с трудом, но узнала супружницу Головы – та была в новой прическе и в невиданном в этих краях макияже. Правда, из-за шляпки и пальто совершенно невозможно было рассмотреть, в какой ипостаси появилась она на этот раз – в образе юной красавицы, уверенной в своих женских чарах, но при этом почти по-детски, застенчиво улыбающейся, или старой мегеры, от молодости которой не осталось ничего, кроме выедающих мозги криков.
Маринка запросилась домой, потому как на душе у нее скребли кошки из-за ветрености Тоскливца, и кроме того, ей совершенно не хотелось опять оказаться на наковальне. Назар удерживать ее не стал, но только посоветовал заходить к нему почаще, потому что он умеет изводить всякие хвори, может ей помочь. На этом и расстались.
А Тоскливец тем временем, как он думал, опять попал во: времена изобилия, и если и не всеобщего, так, по крайней мере, собственного счастья.
– Гапочка, Гапочка, – лопотал он от избытка эмоций, не в силах выговорить что-либо другое. Впрочем, его можно было понять – деньги Головы не были потрачены зря. Гапка выглядела, если и не как Джекки Кеннеди в расцвете сил, то где-то близко к этому, и он, благоговейно, как поклонник греческого искусства при виде Венеры Милосской, срывал с нее казавшиеся ему бесконечными предметы женского туалета. И тут – случайность то была, или черт опять сыграл шутку – свет в селе погас, и прелести Гапки Тоскливцу тут же дорисовало воображение. Нет, и в перебоях электричества, читатель, существуют положительные моменты, особенно когда хочется, скажем так, душевного тепла, а на улице изгаляется метель и свирепствует собачий холод.
Но не успел Тоскливец насладиться как следует запретным плодом, как в дверь его дома, который он считал своей крепостью, забарабанила вернувшаяся супружница.
– Открывай, открывай! – истошно вопила она, я знаю, что ты там, открой, потому что иначе я сожгу этот курятник! – отступать Кларе было некуда – мороз окончательно ее доконал, да и более веского аргумента у нее уже не было.
– Вот проклятье на мою голову, – выругался в темноте погрустневший Тоскливец, надрессированный за долгие годы супружеской жизни без промедления и под угрозой скорой расправы выполнять просьбы своей неукротимой половины. Но тут же припомнил, что он теперь холостяк и может делать все, что ему заблагорассудится.
– Кто там? – сонным голосом спросил он, чтобы потянуть время и дать Гапке возможность натянуть на себя все, что он с нее снял.
– Папа Карло! – заорала в ответ погибающая от холода Клара. – Кто же еще? Открывай, тебе говорят!
– Тут не постоялый двор, – резонно ответствовал Тоскливец. – Ты тут как хочешь, а я, это, спать пойду.
– Я замерзаю! – прорезал морозную безлунную ночь ее вырвавшийся из самых недр ее дремучей души вопль, который то ли затронул в заплесневевшем сердце Тоскливца какую-то давно лопнувшую струну, то ли Тоскливец испугался, что поутру на его крыльце обнаружат замерзшую Клару и тогда придется расстаться не с одной из столь милых его сердцу бумажек с портретами великих земляков наших, чтобы упросить милиционера Грицька замять дело.
«Себе дороже, – подумал Тоскливец, – пропадать так пропадать». Тем более, что Гапка уже перестала шуршать и шелестеть, и Тоскливец был почти уверен в том, что они – то есть он и Гапка – готовы встретить врага.
И он открыл дверь, и ополоумевшая от холода супруга ворвалась в основательно прогретый по случаю прихода гостьи домик и наткнулась на полную темноту и недоброжелательность.
– В темноте сидишь, – констатировала она, – маскируешься, что ли?
– Свет выключили, – миролюбиво ответствовал ей супруг, – только мы собрались чайку испить.
– Кто это «мы»? Или ты себя уже, как император… Или есть тут кто?
Гапка, которой было неведомо, что Тоскливец уже официально зарегистрированный холостяк, обливалась в темноте холодным потом.
– Агафья Степановна на чаек пожаловали, – ответил Тоскливец, и в эту самую минуту ярко вспыхнула ожившая лампочка и пламенному взору Клары предстала Гапка в кокетливой маечке, натянутой впопыхах поверх свитерка. Гапка, однако, не стала препятствовать Тоскливцу выяснять отношения с супружницей и быстро ретировалась, уверяя, что хочет возвратиться домой, пока на улице светло и фонари еще горят. Она набросила на себя моднющее пальто и исчезла в водовороте надоедливых снежинок.
И только когда за ней захлопнулась дверь и Тоскливец остался один на один со своей бывшей половиной, как обреченный на встречу с племенным быком тореадор, только тогда до него наконец дошло, что гостья-то у него была не первой свежести. «Опять моя Тапочка подурнела, – нервно подумал Тоскливец, – даже не решаясь самому себе признаться, что опять развлекал старшее поколение. – Но ничего, будет и на моей улице праздник. Помолодеет она еще – нутром чую».
А Гапка тем временем добрела до родимой хаты. Голова по обыкновению ругался во сне с котом, который то ли ему снился, то ли, невидимый Гапке, действительно сидел у него в ногах и доводил до инфаркта заунывными разговорами.