Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но то, что вы перевели, свидетельствует о том, что содержимое флакона было инструментом памяти, помогающим вспомнить прошлые жизни?
– Там упоминается о любви из прошлой жизни, да. Так называемая родственная душа.
– Это интересно, но не столь удивительно. В литературе о реинкарнации много внимания уделяется родственным душам.
При звуке свистка закипевшего чайника монахиня встала.
– Простите, приготовлю чай. – Зайдя за статую, она сняла чайник с электроплитки и взяла поднос.
– В часовне?
– Существует буддийская чайная церемония, Чан-ти, уходящая корнями глубоко в историю, во времена Западной Династии Джин, когда в храме Таньчжэ зародилась традиция, помогающая открыть человеку истину и привести его к просветлению. – Монахиня разлила кипящую жидкость по чашкам. – Тамошние монахи собирали и сушили листья, потом заваривали чай, который, как они выяснили, помогал при длительных медитациях.
Гриффин выпил горячего, ароматного отвара.
– Очень вкусно.
– Да, это так. Но мне не хватает масляного чая, который готовила моя мама, – сказала монахиня, поставив на поднос свою чашку.
Гриффин кивнул.
– Я пробовал ячий масляный чай ча-суйма.
– Он превосходный. Точно так же масляные свечи дают более мягкий и теплый свет, чем эти, – печально произнесла она.
– Тибет прекрасная страна.
– Была прекрасной. И будет снова. Политическая ситуация разрушительна для нее, и это чудовищно.
– Согласен, – произнес Гриффин, почувствовав, что они приближаются к сути их встречи.
– Мистер Норт, у нас есть всего два дня. Его Святейшество прибывает в Париж. Он очень стремится поделиться инструментом памяти со своими последователями. Если имеется хотя бы какой-то шанс найти его… отыскать мистера Л’Этуаля, мы готовы предложить свою помощь.
– Полиция делает все возможное, чтобы найти Робби.
– Полиция? – Удивительно, но в голосе монахини послышался цинизм. – Канцелярская волокита не позволит им работать с нужной расторопностью, чтобы закончить дело вовремя. Мы хотим помочь вам и сестре мистера Л’Этуаля найти его.
Когда инспектор ушел, Жас попросила Гриффина помочь в поисках Робби. Она не сомневалась, что брат жив и пытается связаться с ней. Телефонный звонок в первый день ее приезда в Париж, когда кто-то молча дышал в трубку. Ботинки и бумажник Робби, найденные в долине Луары. Аромат Верности, которого здесь не было раньше. Она не сомневалась, что Робби пытался сообщить ей: «Я жив. Найди меня. Помоги».
Но как лама и эта монахиня узнали о планах Жас и Робби?
– Мы должны найти мистера Л’Этуаля раньше китайского правительства. Они изо всех сил стараются дискредитировать Его Святейшество, издавая законы о реинкарнации, чтобы быть уверенными, что никогда больше не будет найден ни один лама за пределами их провинций. Это не значит, что они верят в реинкарнацию, скорее они не хотят допустить, чтобы Тибет вышел из-под их контроля.
– Понимаю.
– Мир нам сочувствует, но одних добрых слов мало. То, что нашел мистер Л’Этуаль, могло бы стать сильным оружием в нашей борьбе. Даже если не осталось ничего, кроме легенды, слово тоже является мощной силой. Если мы сможем хотя бы предположить, что существует способ точно определить, кто есть истинный реинкарнированный, а кто нет, то мы сможем подвергнуть сомнению действия китайского правительства в Тибете, сможем контролировать его и вдохновлять наше движение.
– Мы говорим о мифе, начертанном на глиняных черепках.
– Что есть миф? – спросила монахиня.
– Рассказ.
– Правдивый рассказ?
– Нет. Это эмоциональная духовная и этическая карта, составленная для людей, чтобы они могли по ней ориентироваться.
Монашка покачала головой, словно ответ ее разочаровал.
– Что заставляет вас думать, будто Робби жив, и сестра его ищет? – спросил он. – Откуда вам известны ее планы?
– Знаете, что такое тульпа?
– Знаю, – ответил Гриффин. Странно, что всего неделю тому назад Робби упомянул о тульпах, существах, созданных мыслью просветленных монахов.
– Думаете, они реальные существа?
– Нет.
– Когда мой отец был ребенком и жил в горах Тибета, зимы были суровые. Но как-то однажды выдалась особенно холодная зима, и мой дедушка сильно заболел. Снежные заносы лишили их возможности обратиться за помощью, и семья была в отчаянии. На третий день дедушкиной болезни стало казаться, что метель совсем озверела. Лихорадка его просто пожирала. Поздно вечером раздался стук в дверь. Бабушка открыла ее и увидела монаха. Он был очень маленького роста и худощавый, но широко улыбался. Несмотря на ужасную погоду, он был одет так же, как я теперь, и казалось, что ему совсем не холодно. А еще он был босой.
Монахиня перестала пить чай. За свою жизнь Гриффин встречал нескольких врожденных рассказчиков, людей, которые, начав плести рассказ, умели пристальным взглядом и выразительным голосом заворожить вас, завладеть вниманием. Эта женщина была одна из них.
– Монах сел рядом с дедом и оставался с ним всю ночь, отослав семью спать, сумел даже заставить заснуть и бабушку. Она не хотела, но сильно устала и нуждалась в отдыхе… Мистер Норт, вы неглупый человек и можете догадаться, зачем я рассказываю эту историю. На следующее утро дедушке стало лучше. Хотя на выздоровление потребовалась неделя, но лихорадка прошла, и жизнь его оказалась вне опасности. Монах отказался от благодарности семьи, лишь выпил чашку масляного чая. Потом он ушел прямо в пургу, сказав, что сделал свою работу. Спустя полгода моя семья отправилась навестить брата дедушки в монастыре. Когда они прибыли туда, тот первым делом спросил, как чувствует себя мой дед после болезни. Дедушка удивился, откуда брат знает об этом. «Я видел сон, – ответил его брат. – Между нами такая сильная связь». Дед и его братья были потрясены, – продолжала монахиня. – Они знали о силе сновидений, но впервые столкнулись с подтверждением этого.
Продолжая рассказ, монахиня снова наполнила чашки.
– Дедушка, не сомневавшийся в том, что брат видел сон о его болезни, спросил, можно ли еще раз увидеться с тем монахом, которого прислал брат, чтобы поблагодарить его. Брат напомнил, что зима была очень суровая и никто бы не смог преодолеть горы. Монах, навестивший его, был тульпой, возникшей в результате молитвы и медитации. Тульпы, созданные одним только усилием воли посвященного, приобретают внешнюю, видимую форму.
– А вы из посвященных? Способны ли вы создавать подобные формы?
– Печально, но я пока не столь просветленная. А вот мой учитель такой. Тай Ёнтен Ринпоче один из самых древних реинкарнированных лам.
– Хотите сказать, что ваш учитель создал тульпу, при помощи которой информирует вас о наших планах?