Шрифт:
Интервал:
Закладка:
77
Colligere (лат.) – собирать, сводить вместе, высказывать, выявлять.
78
Аутогенный – заключающийся в использовании самовнушения при регулировании своего физического и психического состояния; возникающий в самом организме, самопроизводящий.
79
Отсылка к произведению Рикёра «Я-сам как другой».
80
Здесь и далее книга цитируется по изданию: Сакс О. Река сознания / пер. А. Анваера. М.: АСТ, 2018.
81
Здесь и далее цитируется по: Хайдеггер М. Вопрос о технике / пер. В. В. Бибихина // Владимир Бибихин. URL: http://www.bibikhin.ru/vopros_o_tekhnike.
82
Первые строки гёльдерлиновского гимна «Патмос» в его заключительной редакции (1802): «Близок и труден для понимания Бог. Но где опасность, там вырастает и спасительное».
83
Лат. ratio – «разумное основание», более современная интерпретация античного значения ближе к слову «вычисление» или «расчет».
84
Корреляция, или корреляционная зависимость, – статистическая взаимосвязь двух или более случайных величин.
85
Контекстуализация – культурный показатель: степень, в которой культуры поощряют разнящееся поведение в соответствии со специфическим контекстом, внутри которого поведение имеет место.
86
Отсылка к книге Алессандро Барикко «he Game. Игра». Цитаты из нее приводятся по изданию: Барикко А. he Game. Игра / пер. А. Миролюбовой. М.: КоЛибри, 2019.
87
Дао – одна из важнейших категорий китайской философии. Конфуций и ранние конфуцианцы придали ему этическое значение, истолковав как «путь человека», то есть нравственное поведение и основанный на морали социальный порядок.
88
Дзен, или дзэн, – это одно из ключевых понятий в буддизме, суть которого заключается в мистическом «созерцании» внутреннего и внешнего миров созерцающего. Цель дзена – достижение просветления.
89
Сериал в озвучке “Novamedia” по заказу “Amediateka”.
90
Перевод Е. М. Солоновича.
91
Здесь и далее сериал в озвучке “Amediateka”.