Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Склонившись над столом, Андре наполнял крошечную зелёную склянку жасминовым маслом. Его руки дрожали от напряжения и драгоценное снадобье то и дело проливалось через край. Одно смутное воспоминание никак не давало юноше покоя. В гостиной Уира, как раз перед тем, как погрузиться в сон, он услышал очень странные слова: «Магические архивы слишком опасны для людей. Мне пришлось... Ведь благородный мистер Барос не позволил бы вам отправиться туда без него». Он дословно запомнил слова учёного, но никак не мог понять их смысл.
Андре обеими руками опёрся о рабочий стол и опустил голову. Груз вины, смятения и усталости давил ему на плечи.
Если архивы так опасны для людей, зачем Уир отвёл туда Ванессу? Уж не значило ли это, что она не человек?
Глава 22
Ванесса
ЖИТЕЛИ ДЕЛЛА ПОРТЫ с сосредоточенным видом сновали по рыночной площади, низко опуская головы каждый раз, когда налетевший порыв ветра трепал полы одежды. Пока Сара привязывала впряжённую в двуколку Эллу к столбу возле продовольственной лавки, Ванесса равнодушно наблюдала за тем, как пожилой мужчина гонится за своей шляпой по грязной мостовой. Рядом валялась брошенная тележка, с которой когда-то продавали еду. Украшавшие её ленты растрепались и покрылись пылью, а в перевёрнутом кузове играла детвора. Площадь была усеяна мусором, а в мутной воде фонтана поблёскивали осколки разбитой керамики.
Это место представляло собой странное сочетание скорби и борьбы. На фоне магазинов с заколоченными окнами ярко выделялись те, что продолжали работать, несмотря ни на что. И всё же над этим некогда очаровательным поселением витала мрачная тень проклятия, которую невозможно было не заметить.
Ванесса в глубине души радовалась, что Андре не видит, в какое ужасающее состояние пришла его родная деревушка всего за несколько дней. Она повернулась к Саре, которая, к её удивлению, совсем не выглядела обеспокоенной:
– Мы заезжали сюда четыре дня назад... Когда всё успело так сильно перемениться?
– Ну знаешь, – ответила девочка, опираясь на свой костыль, – пострадавшим от проклятия требуется постоянный уход. Так что немудрено, что многим пришлось закрыться. К счастью, не всем. Нам нужно купить еды. – Она достала большую уродливую кожаную сумку и протянула её колдунье. – Но сперва найди Зику и выведай у него всё, что он знает.
Глаза Ванессы расширились от удивления:
– О, всего-то? И как ты предлагаешь мне это сделать?
Сара помахала тонкой ручкой перед её лицом:
– Используй свои женские чары. Ну знаешь... Не мне тебя учить. Это отлично работает на моём братце, рядом с тобой он как послушный щенок.
Девушка звонко рассмеялась-. Она- обожала Сару и её непочтительный юмор. Деловито поправив блузку, колдунья спустила один рукав, обнажив изящное плечо. Затем она выпятила грудь и вильнула бедром.
– Как-то так? – кокетливо улыбнулась она.
– Прибереги это для губернатора, – закатила глаза девочка. – Иди. А я пока загляну к мисс Апреолис и заберу у неё учебники. Она должна была оставить их мне, когда приходила. Странно, чего это она так быстро убежала?
Ванесса с трудом сдержала самодовольную ухмылку. И правда, что же могло прогнать эту мисс Сама Идеальность? Она не стала говорить Саре, что её учительница вряд ли когда-нибудь снова появится на вилле Баросов.
К тому же сейчас у них были дела поважнее. По дороге в деревню девочка поделилась важной информацией. Йя-Йя рассказала внучке, что губернатор таит давнюю обиду на семейство Баросов и, судя по всему, проклятие – его месть. Мудрая старушка не стала рассказывать внуку о своих догадках, опасаясь, что тот ввяжется в спор с губернатором и закончит свои дни в тюремной камере. А вот обаятельной Ванессе, по мнению Сары, такой расклад не грозил.
К слову, в списке колдуньи Зика тоже был подозреваемым номер один. Зачем он отправил их на Омис? И кто ещё, как не он; мог заплатить пиратам столько денег за нападение на Андре?
– Я бы хотела поговорить с кем-то из тех, кто пострадал от зелий. Не посоветуешь с кем? – спросила девушка, перекидывая через плечо убогую сумку с длинными лямками. – И самый важный вопрос: что это за кожаный ужас и зачем ты мне его всучила?
– Это для мяса. Кстати, мясник как раз один из пострадавших. Поговоришь с ним и заодно купишь отбивные.
– Ясно. А как мне найти Зику?
– Следуй за ленивыми мужиками, пропахшими элем, – ответила Сара и заковыляла прочь. – Он любит поиграть в покер с матросами во время сиесты.
Традиция ежедневной сиесты прочно укоренилась нанесём побережье. Это было особое время дня, когда палящие лучи солнца мешали работать, и люди могли отправиться домой, чтобы немного подремать. Ванесса обычно использовала эти часы для восстановления сил в прохладной воде бухты. Пока Баросы отдыхали, она могла ненадолго вернуть свои любимые щупальца, не боясь, что её кто-нибудь заметит. Странно, что губернатор не следовал традициям деревни.
– Наш Зика – тот ещё пройдоха. Своего не упустит, – бросила девочка через плечо в ответ на обескураженное молчание, колдуньи. – Наживаться на обездоленных – его хобби.
Ванесса кивнула, не переставая поражаться уму своей маленькой подруги.
* * *
Таверна «Посейдон» пахла прибоем, острыми жареными морепродуктами и спиртным. Из открытых настежь окон по улице разносились раскаты смеха и звон кружек. В своей прошлой подводной жизни морская колдунья любила наблюдать за кораблями. Она подслушала достаточно матросской болтовни и знала, что, заходя в порт, они любят вкусно поесть, выпустить пар и промотать свою получку в азартных играх.
Так что происходящее в таверне полностью соответствовало ожиданиям Ванессы. Моряки, одетые в треуголки и широкие палубные брюки, набивали свои рты, запихивая в них еду обеими руками. А те, кто уже успел утолить голоду восседали вокруг потёртых деревянных столов, с картами в