litbaza книги онлайнРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 113
Перейти на страницу:
href="ch2-374.xhtml#id56" class="a">[374]. Ван принимал [танского] посла только в окружении военной охраны. Воспользовавшись [своим] пребыванием в качестве посла, Дадэ выявил истинное положение [нашего] государства, а нашим людям было невдомек. По возвращении Дадэ доложил [все] императору и очень его обрадовал. Обращаясь к императору, Дадэ сказал: «В этом государстве (Когурё) сильно напуганы вестью о гибели Гаочана[375], поэтому встречали [наше] посольство с усердием, намного превосходящим обычное». Император [тогда] сказал: «Когурё издавна составляло земли четырех округов. Если бы я отправил несколько десятков тысяч воинов и напал на Ляодун, они (когурёсцы) обязательно всей страной пошли бы спасать Ляодун. Если из Дунлая отдельно послать военную флотилию, /570/ чтобы с моря достичь Пхёнъяна, то объединенными морскими и сухопутными силами нетрудно будет взять его. Однако, ввиду того что [наши] области и уезды Шаньдуна еще не залечили ран, нанесенных войной, я не хочу [снова] беспокоить их».

В двадцать пятом году (642 г.)

Весной, в первом месяце, отправлен посол в [государство] Тан с поклоном и подношениями. Ван повелел тэину (большому человеку) Западного округа[376] Кэсомуну[377] ведать работами по сооружению Большой стены.

Зимой, в десятом месяце, Кэсомун убил вана[378]. В одиннадцатом месяце [император] Тай-цзун, узнав о смерти вана, совершил посреди парка обряд оплакивания, а затем повелел отправить триста предметов и снарядить поста с императорской грамотой, чтобы выразить соболезнование и совершить поминальные жертвоприношения.

Исторические записи трех государств

Книга двадцатая. [Конец]

КНИГА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ЛЕТОПИСИ КОГУРЁ. ЧАСТЬ 9

Ван Поджан. [Глава] первая

Вана звали Чан <иногда называют Поджан>. Ввиду утраты государства у него не было посмертного имени (си). Он был сыном вана Тэяна[379] — младшего брата вана Конму (Ённю)[380]. В двадцать пятом году правления вана Конму Кэсомун убил вана, а на престол возвел Чана. [В этом году] Силла, готовясь к нападению на Пэкче, прислала Ким Чхунчху, чтобы просить военной [поддержки], но не было дано согласия[381].

Во втором году (643 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] возвел [своего] отца в [звание] вана. [Тогда же] отправлен посол в [государство] Тан с поклоном и подношениями. В третьем месяце [Кэ]сомун обратился к вану со словами: «Три вероучения подобны треножнику, и, если не будет хватать одной [ноги], не сможет [устоять котел]. Сейчас процветают два учения — Конфуция и Будды, но не получило расцвета учение о дао, поэтому нельзя сказать, что мы располагаем искусством постижения всеобщего закона (дао). Нижайше /572/ прошу отправить посла в Тан[ское государство] за учением о дао, чтобы обучить людей [нашего] государства». Великий ван полностью согласился с этим и обратился к императору с посланием, изложив в нем [свою] просьбу. [Затем] Тай-цзун прислал восемь даосских проповедников — Шу Да и других, а также пожаловал в дар Дао дэ цзин Лао-цзы. Ван был очень доволен и предоставил в их распоряжение храм.

В повторном шестом месяце танский [император] Тай-цзун сказал [своим приближенным]: «Кэсомун убил своего государя и единовластно правит страной, и поистине это нельзя терпеть! [Хотя] сейчас нетрудно будет взять его [нашими] военными силами, но мы не хотим беспокоить [свой] народ, а посему я решил: пусть кидани и мохэсцы усмирят его. Что [вы думаете об этом]?» Чжансунь Уцзи ответил: «Кэсомун сам знает, какое тяжкое за ним преступление, и боится кары со стороны Великого государства (Китая), поэтому он серьезно подготовился к обороне. Вашему величеству пока следовало бы сокрыть [чувства] и терпеть его (Кэсомуна). А когда он почувствует себя спокойнее и станет надменным и ленивым, все глубже погрязая в своих злодеяниях, [тогда] будет самое время покарать его». Император сказал: «Хорошо» — и направил посла с верительной грамотой, чтобы совершить церемонии утверждения нового вана. Указ [императора] гласил: «Обычай заботиться о дальних [соседях] был добрым законом предшествующих государей, а принцип наследования [престола] является старинным установлением многих поколений. Когурёский ван Чан [обладает] прекрасными способностями и светлым умом, его познания о мире /573/ обширны и правильны, [он] рано постиг этикет и вероучения, [нам] известно о его добродетелях и справедливости. Ранее, унаследовав обязанности окраинного [вассала], [он] прежде всего проявил искренность и добрую волю, поэтому должно возвысить его чином и назначением в соответствии с установившимися обычаями, [а посему] можно [жаловать титулом] главы государства, князя Ляодунского округа, вана Когурё».

Осенью, в девятом месяце, [ван] Силла отправил посла в [государство] Тан с жалобой: «Пэкче, напав [на нас], захватило более 40 наших крепостей[382], а теперь снова сговаривается с Когурё, чтобы объединить свои армии и отрезать [нам] дорогу ко двору [императора]»[383]. [Он] просил помочь войсками.

В пятнадцатый день [этого месяца] ночь была светлая, но не было видно луны, а множество звезд падало на западе.

В третьем году (644 г.)

Весной, в первом месяце, отправили посла в [государство] Тан с поклоном и подношениями. Император повелел сынунчэну[384] Сянли Сюаньчжану отправиться с адресованным вану указом, гласившим: «Государство Силла служит [нам] преданно и исправно доставляет подношения (дань), [поэтому] вы вместе с Пэкче должны убрать свои войска. И если вы снова нападете на нее (Силла), то в будущем году отправлю войска, чтобы напасть на ваше государство». Когда Сюаньчжан достиг пределов [Когурё][385], Кэсомун во главе армии уже напал на Силла и разрушил две крепости. Ван повелел вызвать Кэсомуна, и он вернулся [в столицу]. Когда Сюаньчжан стал отговаривать его от нападения на Силла, Кэсомун сказал ему: /574/ «У нас давняя вражда с Силла. Прежде, когда напали [на нас] суйские люди, Силла, воспользовавшись этим, захватила 500 ли нашей земли[386] и удерживает за собой все находившиеся там крепости и города (округа). И если она сама не вернет захваченных наших земель, то боюсь, что не будут прекращаться распри». Но Сюаньчжан ответил ему: «Разве можно все время говорить о событиях уже минувших? Нынешние крепости Ляодуна в прошлом составляли округа и уезды Срединного государства, но в Срединном государстве не говорят об этом, и почему только Когурё обязательно требует [возврата] прежних земель?» Макниджи [Кэсомун] до конца не соглашался с этими [доводами]. По возвращении Сюаньчжан доложил подробно о положении дел, и [император] Тай-цзун сказал: «Кэсомун убил своего государя, издевается над его подданными, жестоко тиранит народ, а теперь еще не подчиняется нашему императорскому повелению. За это следует непременно покарать его»[387].

Осенью, в седьмом месяце, император, собираясь послать войска, повелел трем областям (чжоу) — Хун[чжоу],

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?