litbaza книги онлайнРоманыВ Пустошах - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
была та самая бездонная подводная яма, в которую он едва не угодил при первом купании. Глаза его хитро блеснули, и он сделал вид, что собирается атаковать Рэя с голыми руками. Оборотень зарычал и бросился на опережение. И в последний момент Дар Ветер юркнул в сторону, надеясь, что противник нырнет в глубину провала.

Так и случилось. Удивленно рыкнув, Рэй неуклюже взмахнул длинными руками и ухнул под воду почти что без брызг. Охотник обессилено выдохнул и собрался уже выбираться на берег, когда в центре озерца, там, где скрылся Рэй, принялся кружиться водоворот. Скорость движения воды быстро нарастала, воронка начала светиться из глубины, и вот, мгновение спустя Рэй вынырнул из бездны.

Он стал еще чудовищнее. Его тело покрывали клочья темной шерсти, толстые костяные пластины укрывали грудь и плечи, из загривка, подобно королевскому воротнику, торчали острые рога.

— Чего смотришь? Удивлен? — то, что когда-то было Рэем, проревело Дар Ветру совершенно нечеловеческим, хриплым, надтреснутым голосом. — Да, я собрал из этой воды всю ту силу, что ты так опрометчиво в ней оставил. Так что ты — труп, Белый волк!

И, наклонившись вперед, чудище бросилось в атаку на Дар Ветра, словно обезумевший бык. Охотник метнулся в сторону, но было поздно. Длинные острые рога вспороли ему живот, в черную воду пролился поток крови. Дар Ветер захрипел, Тая закричала, бросившись в сторону схватки, но была крепко схвачена Витом. И как ни вырывалась, юноша не отпустил ее.

Рэй распрямился, насаживая противника на свои рога еще больше, и Дар Ветер сполз к нему ближе — лицо к лицу. Победитель прорычал в лицо побежденного:

— Вот и все, Белый волк. Твоя стая — моя, и твоя дара — тоже моя.

С этими словами Рэй закинул руки за голову, сильным движением отломил росшие на собственном загривке рога и отшагнул назад. Поверженный противник ничком свалился в воду. Из его спины торчало два рога, словно иголки чудовищного ежа.

Глава 18. Освобождение

Тая билась в руках Вита, истошно крича, а юноша, прекрасно понимая, что теперь внимание оборотня обратится на них, потихоньку отступал прочь от места трагедии. С неожиданной силой он тащил вырывающуюся девушку, говоря ей, чтобы она замолчала, но Тая не слушала. Она рвалась к своему дару. Она чувствовала, что он был еще жив. Она знала, что ему еще можно было помочь. Не зря в ее руках оказалось так много целительной магии, и сейчас было самое время потратить ее всю — на любимого. Но Вит не разжимал объятий, понимая, что Рэй не даст ей выполнить задуманного. И в лучшем случае просто надругается над ними обоими. А в худшем…

Подтверждая его опасения, Рэй прорычал:

— Даже не знаю, с кого из вас начать. Наверное, с тебя, — он ткнул когтистым пальцем в Вита, и парень вздрогнул. — Тебя потом можно сожрать, а она мне еще пригодится.

И тяжелой чудовищной грудой двинулся на юношу с девушкой. Вит продолжал отступать, Тая по инерции все еще рвалась из его рук, словно хотела побыстрее оказаться в объятиях Рэя. Оборотень вытянул уродливую длинную руку, намереваясь схватить Вита за горло, но вдруг споткнулся и бросил удивленный взгляд юноше за спину.

Все трое застыли. Вит боялся даже дышать, не то, чтобы обернуться и посмотреть на то, что заставило Рэя застыть в оцепенении. А Тая поняла. Она скинула руки обмякшего Вита и посмотрела назад. По холму, прихрамывая, поднималась Никайя. Оборотница шла неуверенно, ее красивые косы растрепались, но это, несомненно, была она — живая. В тот момент Тая едва удержалась, чтобы не броситься ей на шею от радости. Перевела на оборотня взгляд, в котором надежда в чудовищной пропорции мешалась с отчаянием. Но Рэй словно позабыл о существовании Таи и Вита. Он, не отрываясь, смотрел на приближающуюся оборотницу, и взгляд его быстро яснел.

— Рэй! — Никайя говорила негромко, но в наступившей тишине ее было хорошо слышно. — Не трогай их. Не надо. Иди ко мне.

И протянула руку, подзывая к себе страшное чудовище. И чудовище, послушное ее воле, двинулось ей навстречу.

Рэй опустился на четвереньки. С ним что-то произошло, и теперь он был похож на огромного уродливого волка — человеческого в нем не осталось ничего. Когда он приблизился, Никайя тяжело оперлась на его загривок, потрепала, словно любимую собаку.

— Идем, — она уговаривала чудище, как маленького ребенка. — Ты победил Белого волка, ты теперь наш вожак. Никто теперь не посмеет это оспорить.

Никайя развернулась, поманила Рэя, постучав себя ладонью по бедру:

— Идем же. Ну, идем. Нам пора домой.

Она принялась тихонько спускаться, а чудовище, в которое превратился Рэй, послушно пошло за ней следом. Тая успела увидеть пронзительный прощальный взгляд Никайи, брошенный не неподвижное тело Дар Ветра.

И оборотница отвернулась.

* * *

А Тая бросилась в воду, туда, где лицом вниз плавало тело Дар Ветра. Кровь из его страшных ран смешалась с черной водой озера, и не понятно было, где заканчивается кровавая лужа и начинается чистая вода. А от ног Таи по воде шли светло-голубые разводы, словно с них смывалась голубая светящаяся краска…

— Дар! — девушка истошно голосила, бежала к истинному, оскальзываясь на прибрежной глине. — Дар Ветер!

Следом за ней мчались Альба и Вит. Волчонок с разбегу влетел в воду следом за хозяйкой, Вит на миг запнулся у кромки колдовского озера, но затем решительно шагнул вперед.

Тая упала на колени рядом с охотником и попыталась приподнять его из воды, чтобы не дать утонуть. Охотник был очень тяжелым.

— Вит, помоги! — девушка бросила на юношу полный отчаяния взгляд.

Парень был бледен, точно мертвец, а увидев торчащие из спины Дар Ветра чудовищные рога, покачнулся, скривился, словно собираясь расстаться с ужином, но взял себя в руки и поспешил подруге на помощь.

Вдвоем они приподняли тело охотника над водой, но он уже не дышал.

— Дар… — Тая в ужасе схватила охотника за волосы, попытавшись заглянуть ему в лицо. Губы мужчины были синими и очень холодными.

— Нужно вытащить это, — дрожащий Вит покосился на проткнувшие Дар Ветра рога. — Наверно… — добавил неуверенно.

— Нельзя вытаскивать, — Тая в отчаянии кусала губы. — Он истечет кровью. Но его нужно перевернуть, чтобы я могла… я попыталась…

Горло у нее перехватило, и она умолкла, глотая слезы. Длинные рога, торчавшие из спины охотника, мешали перевернуть его лицом вверх. К тому же он был таким тяжелым…

— Вытаскивай… — она выдавила из себя.

Таю трясло, но она старательно пыталась унять дрожь

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?