litbaza книги онлайнФэнтезиТайная библиотека - Анна Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

– Всё в порядке? – спросил Оскар, когда Тилли присела рядом.

– Нам нужно поговорить, – уклончиво ответила она. – О том же, что мы обсуждали с тобой раньше, понимаешь?

Оскар вопросительно посмотрел на неё и кивнул. В это время к ним подошла бабушка и заговорила, легко положив руку на плечо Оскара:

– Твоя мама звонит, хочет поговорить. Ничего серьёзного, ты не… – но Оскар уже бежал к телефону у кассы. – Его французская бабушка должна лечь в больницу на обследование, – пояснила Элси Джеку и Тилли. – А отец Оскара присматривает за ней, так что Мэри должна успеть встретить с поезда его сестру Эмили. Мэри спросила, может ли Оскар остаться у нас сегодня, а может быть, и завтра, в зависимости от того, нужна ли будет в Париже помощь самой Мэри. Думаю, мальчик будет чувствовать себя несколько стеснённо, так что давайте поможем ему…

Тут к их столу вернулся, спотыкаясь, Оскар.

– Мама рассказала вам? – спросил он у бабушки, и та кивнула.

– Мы будем рады, что ты побудешь у нас, милый. Обстоятельства несколько печальные, однако всерьёз беспокоиться, мне кажется, не о чем. В больнице твою бабушку обследуют и удостоверятся, что с ней всё в порядке, как сказала твоя мама. А твоему отцу будет легче, если Эмили ненадолго приедет сюда. Между прочим, нам для завтрашней вечеринки и её пара рук лишней не будет: вон вы вдвоём с Джеком сколько уже всего успели сделать! Тилли, почему бы тебе не отвести Оскара наверх и не застелить для него свободную кровать, а?

Тилли кивнула, и они вдвоём с Оскаром вышли из магазина, чтобы отправиться в спальню для гостей.

– Как ты? – тихо спросила Тилли. – Я уверена, с твоей бабулей всё будет хорошо.

– Надеюсь, – ответил Оскар. – Просто я тоже хотел бы поехать. И вообще, если ты не против, давай не будем об этом. Не хочется сейчас эту тему развивать. А о чём ты собиралась поговорить?

– Ну, хорошо, про Париж не будем, – согласилась Тилли. – Просто дай мне знать, если передумаешь. А поговорить я хотела вот о чём. Вчера, после того как ты ушёл, я вчитала себя в «Маленькую принцессу», чтобы попытаться увидеть капитана Кру…

– То есть ты отправилась в книжное странствие без меня? – обиделся Оскар.

– Я не думала, что так получится, – ответила Тилли. – Просто… Просто мне… захотелось увидеть моего отца.

Последнее слово она произнесла с трудом, слишком уж непривычным оно для неё оставалось.

– Что? – удивился Оскар.

– Вот это я тебе и пытаюсь растолковать, – вздохнула Тилли. – После твоего ухода бабушка и дедушка рассказали мне правду о том, кто мой отец.

Оскар моментально перестал обижаться и полностью переключился на Тилли.

– Правду?

– Ну да. Когда они говорили мне, что отец умер ещё до моего рождения, это была истинная правда, он действительно умер в тысяча девятьсот каком-то году… внутри книги.

– Что?

– Мой отец – капитан Кру. – Оскар непонимающе уставился на Тилли, и она пояснила: – Это персонаж из «Маленькой принцессы», отец главной героини, и он умирает по ходу сюжета.

– Но… как вообще такое может быть? – запинаясь, спросил Оскар. – И что это означает?

– Похоже, что этого никто не знает. Предполагается, что такого в принципе не может случиться. Никогда. Но мама влюбилась в капитана Кру, и из-за этого у неё возникла масса проблем. А ещё это означает, что я технически наполовину вымышленная, хотя не думаю, что для такого есть официальное название.

– Ты его нашла? – спросил Оскар. – Когда путешествовала в книгу? И каким он оказался?

– Видела, но не разговаривала. А дальше всё было совсем странно. Когда я попыталась вернуться, оказалось, что последняя страница в маминой книге порвана, и меня занесло в Тайную библиотеку, – поведала Тилли, доставая из комода свежие простыни, полотенце и новенькую зубную щётку в упаковке. – А чуть позже я нашла там в кабинете Чока странный экземпляр «Маленькой принцессы», который отличается от маминого экземпляра и от других изданий, которые есть у нас в магазине. Это совершенно точно, я проверяла.

– А что ты делала в его кабинете? – спросил Оскар.

– Да это как-то само собой получилось. Дверь была открыта, я зашла, и всё. Чок чуть с ума не сошёл, когда меня там застукал, – фыркнула Тилли.

– Вот уж не думал, что ты способна без спроса вломиться в чужой кабинет, – хихикнул Оскар.

Они вдвоём застелили кровать в комнате для гостей и двинулись назад, вниз.

– Ну, знаешь, я и с борта пиратских кораблей в море раньше не прыгала, – заметила Тилли.

– Тоже верно, – согласился Оскар. – А с этим типом, Чоком, что-то очень не так, согласись? Слишком мало он похож на Библиотекаря. Не могу понять, как его вообще взяли туда на работу. Интересно, у него есть ещё другие книги, которые отличаются от остальных? Слушай, а ты могла бы снова проделать такой магический трюк, чтобы нам с тобой вдвоём там оказаться? Как вообще это работает?

– Не знаю. Не уверена, – занервничала Тилли. – Такого вообще не должно было произойти. Я, конечно, могу попытаться повторить это, но тогда, в первый раз, всё вышло совершенно случайно, так что я не знаю, получится это опять или нет. Думаю, это как-то связано с форзацами, о которых нас предупреждал Себ. Ну, когда ты позволяешь книге закончиться, а сам всё ещё находишься внутри, помнишь?

– Кажется, решающее значение имеет то, что ты не можешь прочитать последнюю строчку, – задумался Оскар. – Себ предупреждал, как опасно очутиться в конце книги, но тебя при этом почему-то всего лишь перенесло в Тайную библиотеку.

– Да, но… Я думаю, так произошло только из-за того, кем был мой отец. То есть потому что я полувымышленная. А Себ как раз говорил о том, что форзацы служат как бы страховочной сеткой, которая отбрасывает персонажей назад, если что-то вдруг пошло не так. А я как раз книжный персонаж… Наполовину.

– Логично.

– Сначала на какое-то время там стало совешенно темно, я ничего не видела, и казалось, этому не будет конца. – Тилли поёжилась, вспомнив плотную непроглядную тьму.

– Да, похоже, это не самое приятное местечко, чтобы надолго там застрять, – посочувствовал Оскар. – Думаю, Себ не просто так предупреждал, что нельзя слишком приближаться к концу книги. А в некоторые книги даже просто заглядывать рискованно. Послушай, ты сказала, что отличия между обычными изданиями и тем экземпляром, что в кабинете Чока, совсем незначительные?

– Да, но они есть. Почему – непонятно. Происходит что-то странное. Мне очень хотелось бы в этом разобраться, – пожаловалась Тилли, которой не давала покоя вся эта история. – И не такими уж незначительными они были, эти отличия. Как-никак в книге совершенно новый персонаж появился.

– И что он делал, этот персонаж? – поинтересовался Оскар.

– Ничего особенного, если честно, однако откуда всё-таки она появилась, та женщина?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?