Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы оказались у знакомых решетчатых ворот, я готова была расплакаться от облегчения.
Ивар вышел из машины и открыл нам ворота. После чего пикап въехал на территорию братства.
Мы подождали, пока его друг закроет дверь, а затем Дар погнал шевроле к входу в особняк. Он резко остановился у входа, а затем вышел из машины и стал помогать мне встать с сидения.
У меня кружилась голова, и меня трясло.
— Держись, Эрика. Осталось чуть-чуть, и мы дадим тебе противоядие, — прошептал мне Даррен и повёл меня к входной двери.
Я остановилась на миг и закричала от дикой боли. Она словно разрывала меня всю и отдавалась болью во всем теле.
— Давай еще чуть-чуть. — Даррен открыл дверь.
Мы ввалились в особняк моего дяди. Дар тащил меня на себе, потому как у меня больше не было сил.
В фойе никого не было, и мы пошли в гостиную. Там было много охотников, и наше появление произвело фурор.
Я опиралась на Даррена. Из моего плеча текла красная кровь, капая на желтый паркет.
В тот миг меня снова скрутило от боли. Черные круги поплыли у меня перед глазами. Я закричала опять так сильно.
— Кто-нибудь несите скорее противоядие. — выкрикнул Даррен. — Эрику отравил демон. На нас напали.
У кого-то посуда разбилась. Вскоре один из охотников бросился из комнаты.
— Давай быстрее. Она долго не протянет. — крикнул ему вслед охотник.
— На вас напали демоны? — спросил дядя.
Он стоял с Витторио и другими светочами возле стола. Я едва различала их, сквозь пелену тумана перед глазами.
Светочи явно были в ужасе от обилия крови и меня.
Если бы мне не было бы так паршиво, я бы даже посмеялась над их лицами. Они что и впрямь думали, что спасение мира, это просто так молитвы читать?
— Да, и похоже хотели убить именно ее.
Даррен кивнул в мою сторону, а затем отпустил меня на миг. Я вцепилась в стол, чтобы не упасть. Он подошел к Витторио и ударил его в лицо со всей силы.
Я так и знала, что этим все закончится.
— Даррен! — грозно крикнул дядя. Он явно ничего не понимал.
— Я с тобой еще поговорю! — пригрозил Дар упавшему охотнику и бросился ко мне.
От бессилия я опустилась на пол и снова закричала. От боли у меня слезы потекли из глаз. Казалось, что теперь горело уже не только плечо, но и все мое тело.
Дар склонился надо мной.
— Джеймс, ты где? Давай живеее! — крикнул он в коридор.
Вскоре послышались торопливые шаги. Молодой охотник вернулся назад с бутылью с желтой жидкостью и со шприцем.
Дядя подошел к нам.
— Надо сделать обезболивающий укол. — сказал он, когда Даррен откупорил бутылку. Она пахла медом.
— У нас нет времени. Яд может вот-вот проникнуть в сердце.
Мужчина налил в колпачок желтую жидкость и протянул к моим губам.
— Пей, Эрика.
Он силком заставил меня пить.
Я сглотнула маслянистую на вкус жидкость. А через миг Даррен разлил содержимое этой бутылку на мои раны.
Несколько мгновений ничего не происходило, а затем я не закричала, а заорала от того огня, который стал разгораться в моих ранах, а затем в моем теле. Казалось, что я горю полностью, и нет ни одной клеточки в моем теле, которая не болит.
Даррен держал меня в объятьях все то время, пока я кричала. Мне казалось, что этот огонь выжжет всю меня. Меня словно разрывало на части.
Время словно замерло, а я кричала, потому что не могла выдержать даже маленькой доли боли.
Только спустя десять минут, которые показались мне бесконечными часами, боль стала стихать.
Приехавший к нам врач стал зашивать раны, даже не вводя обезболивающее. После того огня, который я пережила, эти легкие покалывания были сущим пустяком. Он перевязал мне рану.
— Отнеси ее к себе. Ей нужен отдых. — заметил доктор.
После этого я потеряла сознание. Но это было к лучшему для меня.
Глава 32. Жесткая правда
Я пришла в себя на своей кровати. Рана на плече слегка тянула, напоминая о прошедшем вечере.
Нападение демонов на нас всех. Их яд в моей крови.
Меня аж слегка передёрнуло от воспоминаний, как противоядие выжигало яд демонов из моей раны. От этого огня и боли.
В теле чувствовалась еще сильная слабость, словно по мне прокатился каток и раздробил меня всю. Меня еще слегка морозило, но я решила отправиться в душ, смыть с себя пот.
Плечо было перевязано бинтами, так что мылась я очень осторожно — старалась не мочить повязку.
После душа я переоделась в джинсы и футболку. Только после этого взяла сотовый в руки. Там было неисчислимое количество пропущенных звонков и смс-ок со вчерашнего вечера от мамы.
Тут же спешно набрала мамин номер. В телефоне послышались долгие гудки. Я терпеливо ждала, но мама так и не ответила.
Я пожала слегка плечами и спустилась вниз. Мне хотелось есть после вчерашнего стресса. Горячее кофе бы тоже не помешало — помогло бы против слабости во всем теле.
А еще я хотела разыскать…
Тут я немного запнулась. Я не знала, кого я бы хотела найти первым: Розали или Даррена.
Мне хотелось извиниться перед подругой за вчерашнее нападение. И в то же время мне хотелось найти охотника и объясниться с ним.
Я так и не определилась с выбором, когда зашла в кухню и застала всех там вместе. И дядю, и Даррена, и Витторио, и мою подругу, и Ивара. Все они сидели за кухонным островком.
У Даррена был синяк на щеке, а у Витторио под глазом. Их рассадили по разные стороны стола. Логично, чтобы не дрались еще раз наверно.
Когда Дар успел заполучить удар по щеке, для меня осталось тайной. Про фингал Вита я еще помнила. Это Дар накостылял ему вчера.
— Эрика! — воскликнула Рози и покинула свой стул. Она обняла меня крепко, потревожив вновь рану.
— Ай, — слегка застонала я.
Мой голос был таким охрипшим. Наверно, пока вчера действовало противоядие, сорвала себе голос.
— Прости, я не хотела тебе сделать больно. — извинилась поспешно подруга.
Я посмотрела на нее с чувством вины. После вчерашнего дня на солнце ее лицо было красным от загара. Глаза были слегка опухшими, наверное, она всю ночь плакала.
— Прости меня, — извинилась я.
Мне казалось, что это я одна была виновата в том, что ее мир перевернулся с ног на голову. Не уберегла от