Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас насмешка казалась не такой обидной. Что хорошо. Возможно, она пришла ей на память потому, что мимо них прошел Даррелл Доннели. Он уселся в конце ряда. Кейт знала, чью сторону он возьмет в вопросе о строительстве.
Постепенно в зале становилось все жарче. Люди начали снимать пиджаки и свитера. У Кейт закружилась голова.
Она с завистью взглянула на графины с водой, стоявшие на столе у членов городского совета.
— Тут можно где-нибудь попить?
— Поздно, — сказала Мэриан. — Собрание начинается. Ничего, перетерпите.
Мэр Саксон уселся в центре и постучал по микрофону. В комнате отозвалось эхо.
— Работает? Меня слышно?
Послышались утвердительные ответы и смех. Очевидно, в Гранвилле такой ритуал.
— Прошу тишины! Собрание городского совета объявляю открытым. Карри, будьте добры, прочтите протокол прошлого собрания.
Жара нарастала, а Кейт все больше нервничала.
Сначала рассмотрели старые дела, потом перешли к новым. Потом огласили объявления.
«Собрание такое-то переносится на 23 октября в связи с течью трубы».
«Приход такой-то просит откликнуться волонтеров для обслуживания ужина с 18 до 20 часов».
«„Обедам на колесах“ требуются водители, обращаться по телефону…»
Объявления, казалось, никогда не кончатся, но, когда Мэриан встала и пошла к микрофону, Кейт захотелось, чтобы объявления читали еще дольше.
Она почти не слышала, что сказала Мэриан: нервы разбушевались не на шутку. И вдруг Мэриан произнесла:
— …А теперь выступит Кати Макдональд.
Кейт. Меня зовут Кейт. Кейт встала и тут же поняла, что если она встанет у микрофона, то будет смотреть на совет, а ей хотелось обратиться к народу. Но если она повернется к аудитории, то будет стоять спиной к совету. И так и эдак плохо.
Когда подошла к микрофону, увидела, что его можно снять со стойки. Так она и поступила — сняла и прошла в угол комнаты, откуда могла говорить со всем залом.
Сделала глубокий вдох, выбрала на дальних стенах четыре точки и сосредоточилась на них, так чтобы со стороны казалось, будто она говорит с каждым. Откашлялась… Этот звук отозвался в притихшей комнате.
— Привет, — сказала она.
Тупица. Тупица. Тупица. Еще раз глубоко вздохнула.
— Я хотела бы сделать несколько заявлений. Первое, я хочу поблагодарить Мэриан Тисдейл и правление музея Эйвондейла за поддержку: после безвременной смерти профессора Эйвондейла музей продолжает работу. Профессор был моим дорогим другом и выдающимся гражданином нашего города. Музей головоломок вошел в историю и жизнь Гранвилля, и я надеюсь, что он и в будущем останется его неотъемлемой частью.
Кейт заметила одобрительный кивок Мэриан, снисходительную усмешку Даррелла. Джейкоб Доннели сидел рядом с мэром. Его лицо ничего не выражало.
— Вы можете арендовать место в новом торговом комплексе, — выкрикнул кто-то с задних рядов зала.
Его быстро зашикали.
Кейт снова откашлялась.
— Итак, имея в виду то, что я сказала, хочу объявить несколько мероприятий, которые планирует музей. Через две недели мы проведем нашу первую бесплатную субботу — День паззлов. У нас появилась новая интерактивная комната, где дети всех возрастов могут проверить свою способность открыть неоткрываемые шкатулки, найти в картинах спрятанные картинки, поработать над головоломками джигсо, решить словарные кроссворды или смастерить свои собственные головоломки. Следите за афишами на городских улицах пли читайте «Фри пресс» за четверг. Там вы узнаете подробности. В следующий вторник в десять утра клуб «Сеньор судоку» приглашает старших жителей города на первое собрание. Уже доказано, что судоку развивает логическое мышление, предотвращает наступление расстройств внимания.
«Не говори слишком сложно».
— Интересно будет проверить свои способности вместе с другими любителями судоку. Или просто приходите, чтобы узнать, о чем речь. Вас ждут десерты от Райетт.
Кейт надеялась, что Райетт не станет возражать.
Похоже, все встретили ее приглашение с интересом. По залу пробежал одобрительный шепоток.
— Как насчет кроссвордов?
Голос был тонкий и высокий. Кейт оглянулась. Это был Иззи Калпеппер.
— Кроссворды будут по средам, — поспешно сказала Кейт.
И решила поскорее закончить речь, прежде чем ее не вынудят дать еще одно обещание, которое она не сможет выполнить.
— А по средам тоже будут угощения от Райетт?
Все засмеялись.
— Непременно. Так что следите за объявлениями.
Она отнесла микрофон на место, повернулась, чтобы вернуться на место, но потом передумала.
— Еще одно.
Она знала, что вышла из запланированных рамок, что может испортить все хорошее, что сделала. Но, может, у нее больше не будет другой возможности поговорить с такой большой аудиторией.
— Профессор был мне не только другом. Он был моим учителем. Он помог мне стать тем, кем я стала. Его жизнь прервал жестокий убийца, а ведь он мог еще столько сделать! Если кто-то что-нибудь видел, слышал, пожалуйста, свяжитесь с полицией. Благодарю.
Она буквально упала на свое место. Однако заметила ядовитый взгляд Даррелла. Кати чокнутая.
Ну а если это и так? Если чокнутой суждено поймать убийцу профессора, то она с радостью примет такое прозвище.
— Молодец, — прошептала Мэриан, когда Кейт села на место.
— Если объявлений больше нет, — сказал мэр Саксон, — то предлагаю начать дискуссию по вопросу о строительстве торгового комплекса.
— Ну вот, — прошептала Мэриан. — Не упадите со стула.
Все разом заговорили. Мэр стукнул молотком по столу. На него не обратили внимания. Он стукнул еще раз.
— Если не успокоитесь, дебатов не будет.
Шум постепенно стих.
— Вот так-то лучше. Если будете нормально себя вести, предоставлю слово всем желающим. Первым будет говорить Эрни Тэйт.
Человек, сидевший рядом с Кейт, поднялся, подошел к микрофону.
— Назовите ваше имя и адрес для протокола.
— Эрни Тэйт. Гроув-стрит, 324. Нам нужен новый бизнес. Молодые люди уезжают. Только в июне моя племянница и ее муж всей семьей переехали в Коннектикут.
Улюлюканье, свист, стоны.
Мэр стукнул молотком.
— Может, вам это безразлично, а вот у меня уехали практически все родственники. Дик не мог найти работу, не мог прокормить разросшуюся семью. А вот если у нас построят торговый комплекс, работы всем хватит. К нам даже потянутся люди из других городов.