Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К концу дня пришло официальное постановление. Харальд Кляйндест вернулся в портовую стражу, а расследование по делу Боевого Ястреба вновь возглавил Фирек. К ночи все вернулось на круги своя. На основании анонимного письма с обвинениями был арестован акробат, которого тут же отправили к палачам ван Зандта. Харальд исчез, пока Розана была у врача с Люйтпольдштрассе, который наложил целебную мазь на ее порезы.
Разумеется, ее также отстранили от дела.
Она не оставила этого так. Она пошла к Фиреку и обнаружила, что он вместе с Расселасом пьет за поимку Боевого Ястреба. Она объяснила линию следствия, рассказав все, что им с Харальдом было известно о Вастариенских завоевателях, первом Боевом Ястребе и Стиглице.
Они поблагодарили девушку за заботу и приказали выпроводить ее на улицу.
Вечер был холодный. Появилась дымка, первая предвестница альтдорфского тумана. Провидица посмотрела в ночное небо и представила себе птицу на фоне взошедшей луны. Хищную птицу, одинокую и голодную, равнодушно-жестокую и убивающую без злого умысла.
Розана почувствовала себя сиротливо и неуверенно, как это часто случалось с ней после ухода из Храма Сигмара, который занимался ее воспитанием с детства. Она могла видеть столь много - случайная и бесполезная информация поступала в ее мозг от прохожих, от камней под туфлями, но если бы она использовала свои способности, чтобы разобраться в себе, то обнаружила бы только пустоту, дыру в центре водоворота.
Будет лучше, если она сейчас пойдет домой. И ляжет спать.
Вопрос о его капитанском чине должна была рассмотреть специальная комиссия, в которую входили Расселас из Имперского Банка и полковник городской стражи, который, но сведениям Харальда, находился на жалованье Халса фон Тассенинка. Но пока комиссия не решит, понизить его в должности до простого патрульного или уволить (во второй раз) из стражи, у Харальда оставался его значок. И он всегда носил при себе нож работы Мэгнина.
Этот клинок, самый тяжелый метательный нож в мире, много раз бывал его верным товарищем во время кровавых ночных стычек. Харальд заметил, что Розана шарахается от оружия, словно это раскаленная докрасна кочерга. Вероятно, перед ней возникали видения, связанные с теми переделками, в которых побывал нож.
С ножом на бедре и со значком, приколотым поверх плаща, он направился к «Печальному рыцарю», трактиру, который пользовался репутацией самого шумного, самого опасного и самого буйного заведения на улице Ста Трактиров. Обычно стражники заходили в «Печальный рыцарь» только группами человека по четыре, с обнаженными мечами и заряженными пистолями. Но сегодня вечером Кляйндест был один.
Он протиснулся между двумя молодыми людьми, пытающимися задушить друг друга, и огляделся. Несколько завзятых хулиганов прекратили драку, встревоженные появлением стражника.
Широкоплечий кислевит, у которого на небритой половине головы висели косички, украшенные бусинами, заревел и бросился на Харальда, не замечая ничего, кроме значка. Это был Болаков, который нередко гостил в камере на Люйтпольдштрассе, если рядом оказывалось достаточно стражников, чтобы скрутить его. Когда чужестранец оказался на расстоянии удара, кулак Кляйндеста устремился ему в лицо.
Болаков споткнулся и упал. Видимо, он был слишком пьян и потому не узнал Грязного Харальда. Больше никто не повторил его ошибки. Все еще чувствуя резь в животе после неудачного дня, Кляйндест пнул Болакова в бок, смяв ему пару ребер. Сломанные ребра заставят кислевского хулигана воздержаться от пьяных драк в течение нескольких дней.
Харальд потребовал у бармена Сэма бутылку шнапса и посмотрел по сторонам, не появятся ли еще горячие головы, которые нужно разбить. Заметив худого мужчину в темном кожаном жилете, намеревающегося ускользнуть через черный ход, капитан понял, что ему улыбнулась удача.
- Стой, Ругер! - заорал он.- Или ты узнаешь, успею ли я бросить нож прежде, чем ты скроешься за этой дверью.
Мэк Ругер застыл, держа руки подальше от грузового крюка, который болтался у него на ремне. Затем он обернулся.
- Правильный выбор, - похвалил Харальд торговца «ведьминым корнем».
Ругер принял виноватый вид, гадая, которое из его преступлений навлекло на него такую напасть. Харальд мог бы привести целый список.
- Выпей со мной, - распорядился Харальд.
- Я… э… спасибо, но я уже собрался уходить…
- Это не приглашение, Ругер.
- Нет, конечно.
Ругер, «крюк» - член одной из прибрежных банд - сел, и Харальд придвинул стул к столу, поставив шнапс на середину стола. Кто-то подумал, что, повернувшись спиной, Харальд утратил бдительность, и потянулся к свинцовой гирьке у пояса. Вот только бедняга явно не заметил зеркала высотой в человеческий рост позади барной стойки. Харальд, не глядя, бросил тяжелую пивную кружку через плечо и раздробил запястье наглецу.
- Ты по-прежнему торгуешь? - спросил он Ругера.
- То тут, то там помаленьку, знаете ли, - скромно ответил «крюк».
- Ты прежде держал лавочку в «Персях Мирмидии» и продавал свое зелье студентам из университета, не так ли?
Ругер не стал этого отрицать. Возможно, он повидал больше таинственных трав и снадобий, чем скромные университетские маги или дворцовый лекарь.
- Конечно, когда «рыбники» прибрали к рукам «Перси», тебе пришлось, искать новую территорию.
Ругер пожал плечами. «Рыбники» и «крюки» были смертельными врагами. Соперничество между двумя группировками продолжалось уже не одно поколение. Харальд лично положил конец последней войне в приречье, и его имя крепко засело в сознании обеих банд, словно его вытравили кислотой.
- Ничто не постоянно в этой жизни, Ругер. Ты носишь товар с собой?
Ругер хотел ответить «нет», но передумал.
- Мне кое-что нужно, - продолжил Кляйндест. - Кое-что по твоей части.
Понимающая улыбка скользнула по губам торговца, но Харальд стер ее, залепив негодяю пощечину.
- Не воображай, будто знаешь что-то обо мне, Ругер. Никогда не совершай такой ошибки.
- Нет, капитан.
Багровая отметина на щеке торговца напоминала родимое пятно.
- Берсерки из Норски вдыхают растительный порошок перед тем, как отправиться на битву, - сказал Харальд. - Он притупляет боль, заставляет их чувствовать себя сильными, почти непобедимыми.
- «Пыль демона».
- Да, она самая. Дай мне этот порошок.
Ругер попытался возразить, но Харальд достал мэгнинский нож и положил его на стол.
- Посмотри на удивительные линии этого клинка, - промолвил он. - Это произведение искусства.
Торговец зельем порылся в своем мешочке и достал три порции - сухие листья, скрученные в виде шариков.