Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмблема (хва)[929] тэджангуна состоит из трех частей длиной в девять чхон (совр. чхи), шириной три чхон и три пун (совр. пхун). Хва санджангуна состоит из четырех частей длиной в девять чхон и пять пун. Хва хаджангуна состоит из пяти частей длиной в один чхок (совр. ча). Хва тэгама сделана в виде шкуры со щеки большого тигра длиной в девять чхи и шириной два чхон и пять пун и золотого колокольчика, окружностью в один чхок и два чхон. Хва чегама сделана в виде шкуры со щеки медведя длиной восемь чхон и пять пун и серебряного колокольчика, окружностью в девять чхон. Хва согама — в виде хвоста грифа и бронзового колокольчика, окружностью в шесть чхон. Хва хвачхока такая же, как хва согама, и состояла из железного колокольчика окружностью в два чхон. Хва кунса танджу — в виде большого тигриного хвоста длиной в один чхок и восемь чхон. Хва кунса гама — в виде шкуры с груди медведя длиной восемь чхон и пять пун. Хва тэджанчхок танджу — /1293/ в виде шкуры с лапы медведя длиной семь чхон <по другим данным, шкуры среднего размера со лба тифа длиной восемь чхон и пять пун> и золотого колокольчика, окружностью в девять чхон. Хва самчхон танджу — в виде большого тигриного хвоста длиной один чхок и восемь чхон. Хва самчхон гама — в виде хвоста грифа. У всех танджу, носящих кым, хва [делалась] в виде большого тигриного хвоста длиной один чхок, восемь чхон и пять пун. Хва, изготовленные из шкур хищных зверей или перьев грифа, помещаются в верхней части древка флага. Это вещи, подобные хвосту леопарда. Современные люди [Коре] называют как “эмблемой (хва) чангуна, встречающего копье”, но не называют ни названий предметов, ни численности; поэтому значение не известно. Колокольчик (чон), устанавливаемый во время путешествия на вьюки лошадей, иногда называют тхак.
Чонгван[930] <некоторые называют Чонбопчон>. Первоначально управлялся одним тэса и двумя са. В начальном году [правления] вана Вонсона (785 г.) впервые учреждены монашеские должности. Заполняли их отобранными среди монахов людьми, обладающими талантами и [добродетельным] поведением. Если имелась причина, то сменялись, [но] не было определенного срока службы.
/1294/ Куктхон[931] — один человек <по другим данным, саджу (настоятель монастыря)>; в двенадцатом году [правления] вана Чинхына (551 г.) наставник (попса) Херян из Когурё был сделан саджу. Тоюнаран — один человек. Анидэдоюна — один человек; [при] ване Чинхыне впервые [на эту должность] был назначен наставник (попса) Порян, в начальном году [правления] вана Чиндока (647 г.) добавлен [еще] один человек. Тэсосон[932] — один человек; [при] ване Чинхыне впервые [на эту должность] был назначен наставник (попса) Анджан, в начальном году [правления] вана Чиндок (647 г.) добавлен [еще] один человек. Сонёнсосон — два человека; в третьем году [правления] вана Вонсона (787 г.) [на эту должность] были назначены два наставника (попса): Хеён и Помё. Чутхон — девять человек. Кунтхон — восемнадцать человек.
Провинциальные должности
Тодок[933] — девять человек; в шестом году [правления] вана Чиджына[934] (505 г.) Исабу назначен кунджу[935] области Сильджик; в начальном году [правления] вана Мунму (661 г.) преобразован в чхонгван, в начальном году [правления] вана Вонсона (785 г.) назван тодок; /1295/ для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до ичхана. Сасин[936] <некоторые называют садэдын> — пять человек; впервые учреждена в двадцать пятом году [правления] вана Чинхына (564 г.); для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до пхаджинчхана. Чуджо[937] <некоторые называют чубо> — девять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от нама до чуначхана. Кунтхэсу[938] — сто пятнадцать человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до чуначхана. Чанса[939] <некоторые называют сама> — девять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Садэса[940] <некоторые называют союн>[941] — пять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Весаджон[942] — сто тридцать три человека; учреждена в тринадцатом году [правления] вана Мунму (673 г.); чин не известен. Сосу[943] <некоторые называют чесу> — восемьдесят пять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от тана до тэнама. Хённён[944] — двести один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от сонджоджи до сачхана.
Пхэганджинджон[945].
/1296/ Тусан тэгам — один человек; в третьем году [правления] вана Сондока (782 г.) впервые учреждена [должность] тусана Тэгоксона; для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до саджуначхана. Тэгам — семь человек; [для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с тхэсу[946]. Тусан чегам — один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Чегам — один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от тана до нама. Погам — один человек; [для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с хённёном. Согам — шесть человек; для этой [должности предусмотрен] чин от сонджоджи до тэса.
Провинциальные чины. В четырнадцатом году [правления] вана Мунму (674 г.) решено выходцев из чинголь шести бу (общин столицы) послать для проживания в пяти столицах и девяти областях, и им присвоены особые чины, приравненные к столичным. Аккан соответствовал ильгильчхану, сульган — сачхану, коган — кыпчхану, квиган — тэнама, сонган <также называемый чханган> — нама, санган — тэса, кан — саджи, ильболь — кильчха, пхииль — соо, ачхок — сонджоджи.
/1297/ Чины людей Когурё. В шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) людям Когурё дарованы столичные чины. Они присвоены в соответствии с достоинством чинов, [которые эти люди имели в] своей стране. Ильгильчхан [соответствовал] прежнему [когурёскому] чубу, сачхан — прежнему тэсану, кыпчхан — прежним виду