Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Огонь! – заорал Дан и врезал Курку прикладом.
Молодого развернуло, и луч фонаря высветил изготовившуюся к прыжку тварь. Вытянутая морда, острые клыки и беспощадные, слишком умные для зверя глаза…
Выстрел, выстрел, выстрел…
Самозарядный карабин Старка торопливо плевался железом.
– Беги!
В коридоре мелькнула еще одна тень.
Баурда бросил свой карабин, схватил Курка за ноги и волоком потащил к выходу.
Выстрел, выстрел… Слишком быстро. И выстрелов слишком много. Выстрел, выстрел… И лишь когда его схватили за плечо, Дан сообразил, что менсалийцы пришли на выручку и поддержали Старка огнем.
– Не прекращайте стрелять!
Вытянутая морда, острые клыки и беспощадные, слишком умные для зверя глаза… Картина до сих пор стояла перед внутренним взором Дана. А три ствола вбивали гвозди пуль в темноту коридора.
– Не прекращайте стрелять! – Баурда выскочил на крыльцо, бросил Курка и схватился за створки. – Сюда!
А когда Старк, Секач и еще один менсалиец тоже оказались на улице, Дан захлопнул дверь, задвинул засов и, прислонившись к ней спиной, шумно выдохнул.
– Кто? – хрипло спросил Берт. – Кто это был?
Вместо ответа Баурда сорвал с пояса флягу с коньяком, дрожащими руками отвинтил крышку и сделал большой глоток.
– Кто это был? – повторил менсалиец.
– Мыры, – тяжело дыша ответил Дан. – В ипатом храме полным-полно мыров.
Наглая пища сбежала. Устроила жуткий грохот, поцарапала одного из родичей и трусливо сбежала, отказавшись следовать на убой. Нет, одна пища пришла, но остальная сбежала, и что-то подсказывало охотникам, что она обязательно вернется. Наглая пища мешала им с тех самых пор, как родичи выбрали логово. Большое, чистое и очень уютное логово, и лишь присутствие наглой пищи все портило. Охотники догадывались, что двуногие готовили пещеру для себя, и не понимали, почему они не принимают очевидного: теперь это не их дом. Местная пища оказалась не только наглой, но и глупой. Любая другая добыча давно бы догадалась, что ситуация изменилась, что охотники определили пещеру своим логовом, и сбежала бы, радуясь, что осталась жива, а местная… Местная пища продолжала упрямо приставать к родичам, словно спасая спрятанных в пещере детенышей. Хотя никаких детенышей в ней не было – охотники тщательно исследовали свой новый дом.
– Кхе-ер, – кашлянул один из родичей, убедившись, что наглая пища в очередной раз убралась. И выразил надежду, что получившие урок двуногие больше не сунутся.
– Кха! – Спустившийся со второго уровня охотник показал, что наглая пища стоит на каменной поляне.
– Кхе-ер!
«Нападем?»
– Кху, – проскулил поцарапанный родич.
Наглая пища умела причинять вред.
– Кхе-ер!
«Убьем их, если сунутся. Если посмеют вновь нарушить границу нашей территории!»
– Теперь, по крайней мере, стало понятно, почему ушли спорки, – улыбнулся Осчик.
– Не смешно, – угрюмо бросил Баурда.
– Я помню, ты потерял бойца, – сухо сообщил галанит. – И, поверь, сочувствую.
– Неужели?
– Однако устраивать траурную церемонию не собираюсь, – закончил Осчик. – Вы, ребята, знали, на что шли, когда выбирали рисковые профессии. Потери в нашем деле вещь естественная, так что подбери сопли, Баурда, и говори как мужчина.
Узнав, что внутри полно опасных тварей, Дан и Берт поднялись на цеппель и лично доложили о происшедшем командованию. Не обрадовали, конечно – кислые лица капитана и галанита говорили сами за себя, – однако отступать после первой же неудачи никто не собирался.
– Вальдемар прав, – хмуро произнес Вандар. – Ты знал, на что шел, Дан.
– О мырах нас не предупреждали.
– Поверь, для меня их появление тоже стало неожиданностью.
– Мыры всего лишь звери, – протянул Берт. – Дикие животные, чтоб их разорвало. А мы люди – справимся.
– Ты понятия не имеешь, о ком говоришь, – скривился разведчик.
– Так просвети меня, – предложил менсалиец. – Как их убивают?
– Из бамбады, из карабина, из пистолета – как угодно. Можно и твоим секачом.
– Вот видишь! – оживился Вандар.
– Но есть проблема: мыры – гипноты. – Дан, совершенно не смущаясь начальства, отпустил короткое ругательство. – И подобраться к ним крайне сложно.
– Вот дерьмо! – прокомментировал Секач. – Ты уверен?
– Я принимал участие в экспедиции на Эрхану. Мы подрядились поймать десяток мыров, а поймали двух, потеряв семь человек. Самое интересное, что заказчик был счастлив: он и на это не рассчитывал. – Баурда помолчал. – Мыры прекрасные охотники: быстрые, сильные, выносливые, беспощадные, а гипнотические способности позволяют им взять жертву под контроль на расстоянии в двадцать шагов.
– Тогда почему они быстрые, сильные и выносливые? – тут же спросил Осчик. – Гипнотические способности должны были облегчить мырам жизнь, что, в свою очередь, привело бы к снижению физической мощи.
Вопрос был логичным, показывал, что галанит кое в чем разбирается, а потому Баурда, несмотря на неприязнь к Осчику, ответил вежливо:
– В нашей экспедиции был ученый, и он считал, что мыры получили гипнотические способности благодаря Белому Мору. Как спорки. Астрологическая Экспедиция обнаружила на Эрхане остатки человеческого поселения.
– То есть в Эпоху Мора туда выбросили больных, они передохли, но успели заразить мыров?
– Вроде того. Но это теория.
– А на теории сейчас плевать, чтоб меня манявки облепили! – громко объявил Вандар. – Нам нужно пройти в храм, а на пороге стоят ипатые мыры. И я хочу знать, как нам преодолеть препятствие? – Капитан выразительно посмотрел на Берта, а затем – на Баурду. – Я слушаю предложения.
– Было бы неплохо использовать газ, – неожиданно произнес Осчик. – Закачаем его в пещеру…
– Сколько же его потребуется?
– Будем идти постепенно, освобождая помещения одно за другим. К тому же весь храм нам не нужен, добраться бы до Камней.
– Газа нет, – отрезал Вандар.
– «Черный Доктор» прекрасно оснащен, на борту наверняка есть ингредиенты для производства… – Осчик вдруг замолчал, сообразив, что имел в виду капитан, и прищурился: – Твой алхимик не сможет сделать газ?
– Я спрошу, но вряд ли, – протянул Вандар. – Он не самый головастый парень в мире. – Капитан не хотел продолжать, но поскольку видел, что идея галанита Баурде и Берту понравилась, закончил: – Цеппель был перегружен, и я распорядился оставить в порту несколько… гм… ящиков. С самым ненужным снаряжением.
– С алхимическими материалами, – угрюмо произнес Вальдемар.