Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребус сварил себе кофе, собрался было сходить за молоком, но в конце концов решил выпить черный – горький напиток вкуса и цвета своих мыслей. Он принялся обдумывать предположение Джилл. Рив – библиотекарь? Это просто невероятно, немыслимо! С другой стороны, разве вероятно, разве мыслимо все случившееся с ним за последнее время? Когда сталкиваешься с иррациональным, рациональность может сильно навредить. Противника надо бить его же оружием. Допустим, Гордон Рив устроился на работу в библиотеку. Допустим, этот безобидный поступок- неотъемлемая часть его плана. Внезапно Джону Ребусу, как и Джилл, показалось, что ее догадка ставит все на свои места. «Для тех, кто читает между времен». Для тех, кто увлекается книгами между одним временем (тем, давним временем армейской службы) и другим (сегодняшним, настоящим). Боже мой, неужели в жизни не бывает случайностей? Нет, не бывает. За всем, что представляется невероятным, кроется четкий, блестящий замысел. За этим миром кроется мир иной. Рив находится в библиотеке – теперь Ребус в этом уверен. Сейчас пять часов. Он успеет в библиотеку перед самым закрытием. Но застанет ли он Гордона Рива – или теперь, когда тот заполучил свою последнюю жертву, ему там нечего больше делать?
Но Ребус знал, что Сэмми не последняя жертва Рива. По существу, она вообще не «жертва». Она всего лишь очередное средство достижения цели. Жертва может быть только одна: сам Ребус. И по этой причине Рив по-прежнему будет где-то поблизости, по-прежнему неподалеку от Ребуса. Ибо Рив жаждет, чтобы его нашли, но не сразу. Ребусу вспомнилось, как дети играли в кошки-мышки в его школьные годы.
Порой мальчишки и девчонки почти поддавались друг другу: они хотели быть пойманными, потому что питали к преследователю какие-то чувства. И тогда игра становилась только видимостью догонялок. Видимость игры, игру наоборот затеял и Рив. Кошка с мышкой. Рив – мышка, но мышка ядовитая, с острыми когтями и клыками. А Ребус – ласково мурлычащая кошка, сытая, спокойная, всем довольная. Гордон Рив не знает покоя и довольства уже много лет, с тех самых пор, как его предал тот, кого он стал считать братом.
Всего лишь поцелуй…
Мышка попалась.
Брат, которого у меня никогда не было…
Несчастный Гордон Рив, балансирующий на узкой канализационной трубе, – по его ногам тонкими струйками течет моча, и все смеются над ним.
И несчастный Джон Ребус, которого чурались отец и брат – брат, ступивший ныне на путь преступления, за что в конце концов непременно понесет наказание.
И несчастная Сэмми. Именно о ней ему следует думать. Думай только о ней, Джон, и все еще может кончиться хорошо.
Но хотя это серьезная игра, игра не на жизнь, а на смерть, он должен помнить, что это все же игра. Ребус догадывался, что уже перехитрил Рива. Но что произойдет, когда он Рива поймает? Как переменятся роли? Он еще не знает всех правил. Есть один, и только один, способ их изучить.
Кофе он оставил стынуть на низком столике в гостиной, рядом со всеми прочими огрызками и объедками. Ему было горько и без кофе.
Ведь совсем рядом, под серым моросящим дождем, его ждала игра, которую нужно было закончить.
От его дома на Марчмонт-стрит до библиотеки можно было совершить приятную прогулку, полюбовавшись главными достопримечательностями города.
Он прошел через зеленеющие луга и лужайки, именуемые Медоуз, а впереди высился на фоне неба сложенный из серого камня огромный Эдинбургский замок, над крепостными валами которого развевался под мелким дождиком флаг. Прошел мимо Королевского лазарета, колыбели открытий и прославленных имен, мимо Университета, мимо францисканского кладбища и крошечной мраморной собачьей фигурки. Сколько лет лежит этот щенок, по кличке Бобби рядом с могилой своего хозяина?
Сколько лет Гордон Рив засыпает по ночам, одолеваемый жгучими мыслями о Джоне Ребусе? Он вздрогнул. Сэмми, Сэмми, Сэмми. Он надеялся получше узнать свою дочь. Надеялся, что еще сможет сказать ей, как она красива, сказать, что у нее в жизни непременно будет большая любовь. Боже милостивый, он надеялся, что она жива.
Идя по мосту Георга Четвертого, нависшему над городским зеленым рынком, по мосту, на котором туристы и добропорядочные горожане чувствуют себя в безопасном удалении от тамошних бродяг и изгоев, новых бедняков, не знавших, куда податься, Джон Ребус обдумывал кое-какие факты. Во-первых, Рив наверняка вооружен. Во-вторых, он мог изменить внешность. Ребус вспомнил, как Сэмми рассказывала о пропащих людях, которые сидят целыми днями в библиотеке. Не был ли Рив одним из них? Ребус спрашивал себя, как он поступит, столкнувшись лицом к лицу с Ривом. Что скажет? Его тревожили особенно страшные фрагменты разбуженных Майклом воспоминаний, они пугали его почти так же, как осознание того, что смерть Сэмми от руки Рива будет медленной и мучительной. Но дочь была ему дороже памяти: она – это будущее. И потому, когда он зашагал по направлению к готическому фасаду библиотеки, лицо его выражало не страх, а решимость.
Стоявший у входа продавец газет, кутаясь в пальто, больше напоминавшее влажную оберточную бумагу, выкрикивал последние новости – на сей раз не о Душителе, а о какой-то морской катастрофе. Новости недолговечны.
Ребус прошел мимо, бросив внимательный взгляд на лицо продавца. Заметив, что у него самого, как обычно, промокают ботинки, он вошел в дубовые вращающиеся двери.
За главной конторкой лениво просматривал газету охранник.
Он вовсе не был похож на Гордона Рива, ничуть. Ребус глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь.
– Мы закрываемся, сэр, – проворчал охранник из-за газеты.
– Я в этом не сомневаюсь. – Охраннику, по-видимому, не понравилось то, как звучал голос Ребуса: это был резкий, ледяной голос – особое оружие в его арсенале. – Моя фамилия Ребус. Сержант сыскной полиции Ребус. Я ищу человека по фамилии Рив, который здесь работает. Он на месте?
Ребус старался, чтобы голос его звучал спокойно, но в душе у него бушевала буря. Охранник оставил газету на стуле, подошел к нему. Он разглядывал Ребуса с некоторой опаской. Отлично: этого Ребус и добивался.
– Можно взглянуть на ваши документы?
Неуклюжими, одеревенелыми пальцами Ребус вытащил свое удостоверение. Охранник некоторое время рассматривал фотографию, то и дело поднимая взгляд на Ребуса.
– Как вы сказали? Рив? – Он вернул Ребусу удостоверение и достал список фамилий, прикрепленный зажимом к желтой пластмассовой дощечке. – Рив, Рив, Рив, Рив. Нет, человек по фамилии Рив здесь не работает.
– Вы уверены? Возможно, он не библиотекарь. Он может быть и уборщиком, и кем угодно.
– Нет, в моем списке есть все, от директора до привратника. Смотрите, вот моя фамилия, Симпсон. В этом списке есть все. Он был бы в этом списке, если бы здесь работал. Вы, наверно, ошиблись.
Сотрудники уже покидали здание, выкрикивая «до свидания» и «пока». Надо было спешить, иначе он мог упустить Рива. Все это время он исходил из того, что Рив по-прежнему здесь работает. Это была столь тонкая соломинка, столь слабая надежда, что Ребуса вновь охватила паника.