litbaza книги онлайнСовременная прозаПисьма. Том II (1933–1935) - Николай Константинович Рерих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 113
Перейти на страницу:
добрые рецензии: даровитый писатель А. Хейдок — наш друг.

Отнеситесь очень осторожно к выступлениям Тарас[ова]. Ведь ему было позволено устроить свою маленькую группу, но никогда я не делал его ни своим заместителем, ни представителем для иностранных групп. Он ведь, как Вы справедливо говорите, очень молод, и потому досмотрите, чтобы не произошло непоправимого вреда как для дел, так для имени, так и для Вас самих. Уверен, что у Вас происходят очень дружеские встречи с Сузуки и прочими друзьям[и]. Дружеские взаимоотношения всегда нужны, а в особенности теперь. Ценят ли поэзию Метерлинка? Даже здесь, на далекой окраине, имеются любители.

Итак, будьте бодры и сильны и сообщайте нам о дальнейших преуспеяниях. Привет Ив[ану] Ак[имовичу], Мих[аилу] Ал[ександровичу], м-м де Во, Марену, и Вашим родителям, и всем прочим друзьям и сотрудникам.

Духом с Вами.

117

Н. К. Рерих — А. Гхошу*

Не ранее 4 сентября 1934 г.

Дорогие друзья!

Большое спасибо за Ваше сердечное письмо от 4 сентября, которое я только что получил. Ваша брошюра пока еще не пришла. Спасибо за приглашение. Буду очень рад посетить Ваш Ашрам, как только появится такая возможность. Потом я подумаю, которая из моих гималайских темпер подойдет Вам лучше всего. Примите, пожалуйста, для Вашей библиотеки несколько экземпляров моих очерков.

Шлю самые лучшие пожелания и благословения Вашей просветительской работе.

С сердечным приветом.

Публикации харбинских газет, посвященные Н. К. Рериху

118

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

4 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Получили мы три книги генерала Головина. Из них одна с надписью для генерала Араки (которую передадим), другая — профессору Гинсу, а третья — не знаем кому, ибо она без надписи. Думаю, что, вероятно, Головин пришлет и мне книгу. В почте из Индии я прочел о Вашем письме относительно получения картин персидским шахом[294]. Текст письма не знаю — вероятно, он будет в следующем Вашем письме. Надеюсь, что все протекает соответствующе. Очень прошу Вас возможно подробнее извещать Е. И. о переписке с европейскими обществами; чем подробнее будут известны фазы ей, тем удачнее будут последствия. Очень удивляюсь, неужели Барту должен был по известному Вам делу советоваться, переезжая пролив. Надеюсь, что Мар[ен] своевременно ознакомил его с течением вещей. Думается, что Франция всегда своевременно и благородно вставала на защиту культурных ценностей, и потому сейчас совершенно непонятна ее медлительность, особенно же при наличности друзей и благожелателей в кабинете. Одно время существовало какое-то нелепое мнение, что дело тормозится из-за отсутствия ратификации Пакта в США. Теперь же и это обстоятельство исчезло, и Вы знаете уже, что президент уполномочил Уоллеса подписать ратификацию Пакта. Не покажется ли в будущей истории странным, что в деле охранения культурных ценностей Америка и южноамериканские республики опередили Европу, которая так много всегда возвещала именно о своих заботах о памятниках старины. Надеюсь, что и наши русские и французские сочлены не преминут помочь в продвижении дела охранения культурных сокровищ.

Передайте мой привет Лемари за его прекрасные статьи и работы. Очень надеюсь, что министр Югославии, обещавший вам продвинуть Пакт в этом королевстве, не отложит своих добрых намерений. Конечно, наш друг Климас мог бы подвинуть и свою страну в благоприятном решении. Ведь теперь Пакт вышел из области обсуждений и требуются действия.

Надеюсь, что с Сибирской книгой[295] не произойдет никаких недоразумений, ибо в свое время я достаточно ясно писал о 150 страницах текста и предоставлял Ив[ану] Ак[имовичу] соответствующе распределить размер статей, давая ему в этих пределах полную свободу. Присылка статьи Головина в непереведенном виде произвела не совсем хорошее впечатление в Америке, ибо там предполагали, что он владеет английским языком. Это обстоятельство неблагоприятно отразилось и на устройстве его лекций, ибо лекционное бюро прежде всего осведомляется, владеет ли лектор английским языком. Передайте м-м де Во, что я очень часто о ней думаю и посылаю добрые мысли. Наверное, она радуется ратификации Пакта Америкой, ибо и до нее своевременно доходили слухи, что именно Америка должна ранее других стран ратифицировать Пакт. Теперь это совершилось, и тем самым возможность отговорок исчезла.

119

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

5 [сентября 1934 г.] Харбин

Только что окончилось очень хорошее заседание вновь организованного Комитета Пакта, было 15 членов по прилагаемому списку. Были произнесены прекрасные речи архиепископом Нестором, Н. Л. Гондатти, В. Н. Ивановым, Э. С. Кауфманом и другими. Почетным председателем избран архиепископ Нестор, председателем — Н. Л. Гондатти, а товарищем председателя — Г. К. Гинс, секретарем Комитета — В. К. Рерих. Комитет собрался, по любезному приглашению Н. Л. Гондатти, в помещении Гимназии имени Ф. М. Достоевского, в этом же помещении предполагаются дальнейшие собрания Комитета. Президиум выработает возможно краткий устав и озаботится местными соответственными разрешениями. Ратификация Пакта С[оединенными] Ш[татами] пришлась как нельзя более кстати. Конечно, наверное, будут некоторые обиженные тем, что их не пригласили в члены Комитета, но нами были выбраны именно те лица, которые являлись видными общественными деятелями и проявляли большой интерес к Пакту. Надеюсь, что как здесь, так и в Америке и в Европе движение Пакта будет продолжаться успешно и поспешно.

Спасибо за письмо с приложением письма от генерала Баранова, передайте ему мой привет и полное сочувствие в их планах. Вы совершенно правы сказать ему, что даже трудно придумать, откуда можно найти деньги на аэропланы в настоящее время. Прилагаю Вам список членов здешнего Комитета Пакта, а также описание нашего сегодняшнего заседания. Слышу из Нью-Йорка, что для Вашего местного движения затруднения окончились. Даст Бог, все будет хорошо. Привет м-м де Во, Вашим родителям и всем друзьям.

Духом с Вами.

Письмо Н. К. Рериха Г. Г. Шкляверу от 15 сентября 1934 г.

120

Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу

15 сентября 1934 г.

Дорогой Георгий Гаврилович,

Спасибо Вам за Ваши добрые известия о доброжелательных хлопотах чинов министерства о Пакте. Если чины министерства так доброжелательны, то при нажиме со стороны Марена, нужно надеяться, произойдут прекрасные результаты. О счетах Зелюка докладывайте нашему специальному комитету в Нью-Йорке. Посылаю Вам напечатанную здесь брошюру о Знамени Мира[296]. Не думаете ли Вы, что речь Иванова годится для местной прессы? Также, пожалуйста, передайте митрополиту Евлогию прилагаемую статью Шмидта и мою статью «Спас»[297]. Очень рад слышать, что по Вашему точному расчету Сибирская книга[298]

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?