Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись во дворе, я лихо спрыгнул с коня на притоптанный снег. Только сейчас законники соизволили отвлечься от игры в карты и наконец обратить на нас внимание. Один из них, бывший, видимо, старшим по званию, подхватил перевязь с мечом, нацепил её на пояс и вальяжным шагом направился в нашу сторону.
- Вижу «Кабанья Голова» не перестаёт пополнять наши темницы преступниками? – хохотнул законник, обнажая редкие ряды гнилых зубов.
- Где комиссар? – пропустив шутку законника мимо ушей, спросил я.
- Он у себя. Мне пока пересчитать пленников?
- Да.
Бернд успел мне объяснить примерное расположение кабинета комиссара и по памяти я стал проходить по коридорам крепости комиссара. Петляя по узким коридорам и лестницам, я поднялся на второй этаж и с усилием толкнул толстую деревянную дверь, за которой веяло теплом.
Внутри оказалась достаточно большая комната, жарко натопленная камином, в котором активно трещали берёзовые дрова. За большим столом, непонятно как занесённым в эту комнату, сидел дородный, необъятно толстый мужчина, занимающий немалую часть комнаты. Он склонился над столешницей и активно что-то писал в большой толстой книге, одновременно с тем считая разложенные по столу серебряные и золотые монеты. Он записывал и складывал столбик. Записывал и складывал столбик. Он был столь увлечён этим действием, что наверняка бы и не обратил на меня своё внимание, если бы я не стукнул каблуком по полу.
- Ох, что же я? Прошу прощения, добрый сир.
Комиссар поднял голову, дав мне наконец нормально его рассмотреть. Он был толст и из-за больших щёк его лицо мне напоминало каплю, сужающуюся к верху. Верхушку его головы украшали редкие кудри, наполовину прикрытые скошенным набок беретом из красного бархата. Одет он был в не менее роскошные одежды, вышитые тонкими нитями, что сплетены были далёкими мастерами: кафтан с прямым стоячим воротом с длинными рукавами пуфами, которые были разрезаны и расшиты вдоль. На ногах же он носил очень тонкие штаны, кои обтягивали его жирные ноги, хорошо подчёркивая складки в области паха. Голос его был одновременно утробным и мягким. Очень уж хорошо он подходил бы купцу, а не охотнику за головами.
- Я не сир. Пред вами, достопочтенный Жиральд, командир наёмничьего отряда «Кабанья голова» Вадим.
Комиссар посмотрел на меня своими маленькими, глубоко утопленными в череп глазками изучающе. Несколько секунд он сидел молча, а затем добродушно улыбнулся от уха до уха, не раскрывая при этом рот. Затем он наклонился, достал из-под стола бутыль из тёмного стекла в которой плескалась мутная жидкость. Зашуршал ящик стола и через несколько секунд на столешнице появились две серебряных чаши, украшенных красными драгоценными каменьями.
- Ах точно! – улыбнулся комиссар, - Правда, прежде под таким званием ко мне приходил Бернд. С ним что-то случилось? – толстяк деловито разлил по бокалам вино.
- В бите у Двух Холмов он получил стрелу язычников в ногу и временно исполняю его обязанности я.
- Многие знатные люди рассказывали мне о той битве. Говорят, что язычники бежали, только завидев в своём тылу кавалеристов герцога. Очень славная битва. К сожалению, по долгу службы я не смог присутствовать тогда на поле брани – ловил преступников на тракте, - Жиральд отпил из чаши, - С чем вы ко мне пожаловали? Не помню, чтобы обращался за помощью к наёмникам. Моим ребятам удаётся расправиться со всеми теми, кто нарушает законы герцогства.
- Со всеми, да не со всеми. По крайней мере, южных купцов грабят спокойно, а богатства в их логове немерено.
Жиральд улыбнулся, - Почему я должен быть уверен в том, что вы просто не наведались в одну из деревень и не ограбили всех тех несчастных, что попали под клинки ваших мечей? Мои парни работают не покладая рук и мечей. На трактах нет стольких воров, грабителей и убийцы, сколько вы приводите ко мне раз в несколько недель.
На этот раз очередь улыбаться перешла мне. Наклонившись, я подцепил холщовый мешок и поставил его на стол. Засохшая на ткани кровь хрустнула, а из нутра мешка показалась отрубленная голова горских бандитов.
- Я победил его в честном поединке. У него была очень толстая шея и сильные руки, но мало ума и навыков. Я убил его, и воины горного вождя сдались мне. Думаю, герцог найдёт им применение, где ни будь в шахтах.
- Хорошо. Сколько человек вы привели?
- Пятнадцать. Каждый из них крепок и силён. Оплата должна быть соответствующей.
Жиральд поставил пред мной столбец из полутора десятков серебряных монет. Это были людоны. Цена за одного раба многие годы оставалась неизменной и определялась в одну серебрённую монету. Многие люди говорили о том, что именно из-за работорговцев прошлого монета и получила своё название. Так это или нет, но цена была достаточно низкой. Впрочем, за столь низких людей большей цены вряд ли кто сможет предложить.
Я сгрёб монеты и ссыпал их в свой кожаный кошель на поясе, после чего просто вышел из комнаты комиссара, так и не принявшись за вино, которое осталось в серебряном бокале.
Глава 12. Святой заказчик
Обратно в таверну я вернулся только к вечеру. Бойцов отпустил гораздо раньше и сам отправился в Наковаленный переулок. Именно в том месте собирались все кузнецы города, которые мне были так нужны для реорганизации отряда в пусть и не большую, но всё же в армию. Денег для этого нужно было немерено, но даже так от идеи я не отказывался. Кузнецы выписали мне огромный счёт, но даже так он оказался многим меньше, чем я предполагал. Видимо, я недооценивал