Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Блиди продолжает беседу с Киром]
— Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия, — спокойно сказала Блиди. — Или ты сейчас мне всё расскажешь, или…
— Да расскажу я, расскажу, — нервно бросил Кир. — У тебя есть какое-нибудь зелье против боли хоть на время? Мне тяжело говорить.
Она молча посмотрела на него: нет, не соврал. С его ранами говорить и правда тяжело. Блиди аж поморщилась, представив, как бы она себя чувствовала на его месте. И откуда в ней появилось сочувствие, тем более к человеку? Не от Гарри ли набралась?
— Есть. Получишь, как только ответишь на мой первый вопрос. Пусть у тебя будет мотивация рассказать быстро и по делу.
— Надеюсь, не врёшь, — сухо ответил Кир. — Клятва… Вспомни текст. Там говорилось про вас всех, про вашу компанию на тот момент. Не было ни единого слова о каждом из вас по отдельности. Второе немаловажное действие — я блефовал, убедив самого себя, что правда вру Марку. Я действительно соврал, потому что моя цель была — привлечь к себе твоё внимание, а не выдать. Ты должна знать, что когда истинно веришь, клятва может не сработать. Этих условий мне хватило, чтобы не переживать за свою жизнь. А теперь дай зелье, которое обещала.
Блиди не спешила. Она вспомнила текст клятвы. А ведь и правда, Кир полностью прав. Ещё и блефом подстраховался. Хитёр, ничего не скажешь. И очередной урок Блиди на будущее: наспех текст клятвы лучше не составлять — высока вероятность не учесть важные детали.
— Ты дашь мне зелье, или тоже соврать решила? Это и для вампиров слишком…
— Заткнись! — оборвала его Блиди. — Не тебе, человеку, судить о вампирах. — Она вынула зелье. — Поймаешь — используешь. — И бросила маленький пузырёк обезболивающего краткосрочного действия.
Кир очень хотел не чувствовать боль, поэтому даже темнота не помешала ему поймать зелье, которое он откупорил чуть подрагивающими руками и выпил.
— Полегчало?
— Да.
— Слушаю дальше. Не обещаю, но от твоего поведения и честности, возможно, зависит твоя жизнь.
— Не нужно громких слов.
— Верни пузырёк — у меня нет желания оставлять следы. И рассказывай дальше.
— А что тут рассказывать? — Кир наугад вытянул руку, и Блиди забрала свою вещь. — Я достиг того уровня, когда никакой блок магии не помешает чувствовать знакомую кровь, с которой я хоть раз работал. Никаких секретов нет. Чтоб было понятнее: это стало для меня природной способностью, как для тебя, например, левитация. Ничего особенного.
— Так, с этим всё ясно. Теперь выкладывай, как тебя поймали, где и кто? Ты ведь должен был быть далеко с твоим умением телепортации. Что пошло не так? Я понимаю, по силе тебе с теневиками не тягаться, но по уму и хитрости — ты можешь составить им конкуренцию.
— Так ты вытащишь меня отсюда или будешь продолжать этот допрос?
— Это не допрос. Всё зависит от твоих ответов. Скажу честно: если сначала я хотела тебя убить, то теперь у тебя есть все шансы освободиться. Решай сам. Или я пойду.
— Нет, не уходи. Не уходи, не надо, — поспешил остановить её Кир. Он волновался больше от того, что не мог ни видеть, ни слышать Блиди. Но почувствовал, что она отошла. И ещё отметил, что интересно работают её хитрые штуки: только голос слышно, когда она говорит, всё остальное — нет.
— Я жду. И побыстрее. Я не намерена тратить на тебя много времени.
Глубоко вздохнув, Кир начал свой рассказ…
Глава 24
Случайно, но полезно
Помыться сразу не получилось, потому что хоть и объяснил хозяин постоялого двора, как и чем пользоваться в ванной комнате, я так и не нашёл, как включить горячую воду. И ведь разделся догола, довольный, что понежусь под тёплой водой, смою всю усталость за день. Ага, конечно.
Пришлось одеваться и обращаться за помощью к первой попавшейся эльфийке, которая здесь работала. Отличить её от других было легко и просто — у работниц специальная униформа.
Горничная — или как они тут зовутся? — с удовольствием согласилась мне помочь.
Оказалось, что нужно было лучше смотреть, и я был вынужден улыбнуться ей, извинившись просто из вежливости за свою невнимательность.
— Чем-нибудь ещё вам помочь? — не переставая улыбаться, спросила она. — У нас дорогой постоялый двор, и услуга мытья уже входит в стоимость проживания. Я могу вас хорошо и очень качественно помыть. Хотите? Я уверяю, вам очень понравится, и вы попросите потом ещё вас так же хорошо отмыть. Например, утром вдруг захочется.
Судя по её плутоватой улыбке и тону, она вовсе не про мытьё заговорила. Точнее, помыть-то помоет, но явно не только это. Интересно-интересно…
Я быстро включил магическое зрение и оглядел её ауру. Ну теперь всё понятно: горничная-то из полукровок, подрабатывающих бродячими дочками. И цвет ауры говорит о том, что клиенты у неё уже точно были. Возможно, она на что-то большее рассчитывает, понимая, что я не просто так остановился в дорогом отеле, то есть в дорогом постоялом дворе. Видать, думает, денег у меня куры не клюют, можно и попробовать охмурить. Да только не тот способ и уж тем более не тот подход она выбрала.
— Знаете, я помоюсь сам, — ответил я. — Руки на месте, и то слава богу.
— Точно? Может, передумаете? — выразила она надежду, сделав такой наивно-глуповатый взгляд, что стало тяжело отказать, и я начал размышлять, нужно ли мне вообще