Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через пять минут морпехи вышли из космоплана. Сержант явился с докладом.
— Все в порядке, лейтенант. Снаряжение строго по установленному списку. Раненый выглядит нормально. Он спит, и я решил не беспокоить его.
Лейтенант повернулся к Крису.
— Прекрасно, Шварц. Отгоните свой космоплан к грузовому доку Л-28. Сержант проводит вас туда для разгрузки оборудования, а затем в инженерный цех. Понятно?
— Да, сэр. Спасибо. — Крис обернулся и позвал Тайхо, включившего интерком на дверной панели. — Скажи Гарри, что мы получили разрешение разгрузиться в доке Л-28. Встретимся там.
Тайхо повторил сообщение по интеркому космоплана, хотя Гарри уже все слышал через свой внутренний коммлинк, имплантированный под кожу головы. Космоплан поднялся над палубой и медленно заскользил вперед.
Обменявшись несколькими фразами с сержантом, лейтенант направился к выходу. Сержант приказал одному из своих подчиненных остаться с командой ликвидаторов и отпустил остальных.
— Удачной охоты, Шварц, — с улыбкой произнес он.
— Спасибо за помощь, сержант.
Сержант тоже ушел. Крис и его команда в сопровождении молодого морпеха пошли к грузовому доку. Космоплан уже стоял на палубе в указанном месте; Гарри опустил пандус.
Джамиль, Тайхо и Куонг взяли по одной летающей тележке со стоянки погрузочных механизмов, включили их и направили в трюм космоплана. Гарри присоединился к Крису на палубе. Морской пехотинец отошел на несколько метров, лучевая винтовка беспечно свисала с его плеча. Улыбаясь, он с интересом наблюдал за приготовлениями. Он явно не ожидал неприятностей.
— Все идет нормально? — шепотом поинтересовался Гарри.
— Пока что да.
Появились Тайхо и Джамиль, толкавшие перед собой нагруженные тележки. Куонг вывел на пандус последнюю тележку и потянулся к контрольной панели, чтобы закрыть дверь люка.
Крис помахал рукой, привлекая его внимание. Цикл автоматического открывания люка занимал двадцать секунд. Эти двадцать секунд могли означать разницу между жизнью и смертью, если им придется спешно покидать станцию.
Куонг оставил люк открытым и спустился к остальным.
— Мы готовы, босс, — громко объявил Джамиль.
Морпех с недоумением оглянулся на космоплан.
— Вы не собираетесь закрывать люк, сэр?
Крис усмехнулся.
— К чему, парень? Ты боишься, что кто-нибудь стибрит мое корыто?
Юноша уставился на него. Потом он негромко рассмеялся, словно устыдившись своей подозрительности.
— Нет, сэр. Вряд ли дело дойдет до этого. Прошу следовать за мной. Э-э-э… и еще одна вещь, сэр. Прошу прощения, но на территории станции курение категорически запрещено.
Крис, как обычно, жевал закрутку. Он чуть было не пустился в объяснения, но потом решил, что будет проще подчиниться. Сейчас не стоило лезть на рожон.
Они с Гарри помогали толкать тяжело нагруженные тележки. Крис присоединился к Джамилю, единственному бывшему военному в его команде. Они покинули грузовой док и вступили в пределы космической станции.
Широкие двойные двери вели в слабо освещенный коридор. Под потолком змеились трубы и камеры, снабжавшие станцию электричеством, водой, воздухом и другими необходимыми для жизни вещами. Стены были выкрашены в белый цвет. Аварийные кислородные станции и противопожарное оборудование, размещенные в стенных нишах, попадались через каждые двадцать метров. Команда плотной группой следовала за морским пехотинцем.
Они миновали еще две двойные двери, на которых красовались чисто армейские надписи. Первая гласила: «СС-СИГДАТ. 2–2», а вторая: «ХС-СИГДАТ.».
Крис, вспоминавший план космической станции, пытался установить местонахождение этих дверей.
— Что означают эти надписи? — спросил он у Джамиля, даже не потрудившись понизить голос. Лязг снаряжения и шипение сжатого воздуха, исходившее от тележек, позволяли ему не опасаться, что их услышат.
— «Сигдат» означает «сигнальный датчик», — отозвался Джамиль. — Насчет других букв ничего не могу сказать.
— Будем надеяться, что это не важно.
Коридор вывел их в просторный, ярко освещенный производственный цех. По рельсам, вмонтированным в потолок, перемещались навесные краны. Вдоль стен тянулись ряды огромных металлических дверей. Желтые и черные надписи были покрыты лоснящимся слоем зеленоватого машинного масла.
— Пожалуйста, подождите здесь, сэр, — попросил морпех. — Я сообщу коммандеру Дрейку о вашем приходе.
Он ушел.
— Это и есть инженерный цех, — сказал Джамиль.
Крис отметил участок на своей мысленной карте.
Минуту спустя раздалось шипение сервомоторов, и створки одной из дверей по правую руку разошлись в стороны. Заглянув внутрь, Крис заметил одну из наиболее важных систем жизнеобеспечения космической станции: водяные насосы. Вода в космосе являлась особо ценным ресурсом, уступая по значению лишь воздуху. Воздухообменники также находились здесь, вместе с мириадами других аппаратов и механизмов, предназначенных для жизнеобеспечения обитателей станции.
Морской пехотинец вернулся в сопровождении приземистого, мускулистого человека в рабочем халате с нашивками коммандера на воротнике. Он широко улыбнулся и обменялся рукопожатием с каждым по очереди.
— Приветствую вас, джентльмены. Я Брэдли Дрейк, главный инженер станции.
— Аарон Шварц. Прибыли с плановым визитом для техобслуживания инсектицидных ботов и дозаправки химикатов.
— Само собой, как обычно, — согласился коммандер. — Вы, парни, еще ни разу здесь не были. Знаете, где что находится?
Честно говоря, нет. Регулярная команда застряла на Клиниусе, и нас не успели проинструктировать как следует. Мы были бы очень благодарны, если бы вы показали нам, где находится пульт управления инсектицидными ботами. А этого человека… — Крис указал на Гарри, — его нужно проводить в центральную диспетчерскую службы безопасности.
Киборг почувствовал, как напряглись его товарищи. Это был критический момент всей операции. Если коммандер заупрямится, то им грозят крупные неприятности.
Просьба в самом деле изумила Дрейка.
— Зачем вам нужен человек в службе безопасности? Обычно это не входит в вашу работу.
Крис кивнул.
— Мы устанавливаем новое программное обеспечение на инсектицидных ботах. Если они разбредутся во время тестирования, то могут случайно включить вашу сигнализацию. Мы же не хотим, чтобы какой-нибудь бравый морпех расстрелял их из лучевой винтовки, верно? Сомневаюсь, что в Адмиралтействе будут рады выплатить нам компенсацию.
— Хорошо, хорошо. Теперь все ясно. Этот рядовой, — Дрейк указал на молодого морпеха, — отведет вашего сотрудника в центральный пункт службы безопасности. Я сообщу им о его приходе. Вы найдете станцию управления возле воздухопровода номер три, рядом с переборкой. Дайте мне знать, если у вас появятся проблемы.