Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это оказались Барон и миссис Хогг.
Хелена была отнюдь не уверена в теплом приеме, нервничала, что было для нее необычно, и начала с места в карьер:
– Вы не поверите, Уилли позвонил мне сразу, как вы уехали, и, представьте себе, он намеревался побывать здесь при первой возможности – осмотреть здешнее аббатство, правда, Уилли? Вот я его и уговорила поехать. И еще привезла бедняжку миссис Хогг, ее я тоже уговорила. Замечательно проехались, правда? У бедняжки Джорджины невралгия. Она случайно наведалась ко мне сразу, как вы уехали, вот я ее и уговорила. День на природе принесет вам огромную пользу, Джорджина. Мы не будем нарушать ваши планы, Лоуренс. Мы привезли гору еды, и вы, если захотите, можете отправиться дальше одни, а мы тем временем погреемся на солнышке.
Хелена выглядела не лучшим образом. Они принялись выкладывать снедь, и она нашла возможность поговорить с Каролиной с глазу на глаз.
– Я надеюсь, вы, моя дорогая, не приняли слишком близко к сердцу, что я привезла Джорджину. Она появилась вся такая несчастная, а я как раз укладывала в корзину продукты для пикника. Я пригласила ее, поддавшись порыву, и она, разумеется, ухватилась за мое предложение. Потом я уже пожалела, вспомнив, что вы ее не переносите. Постарайтесь не обращать на нее внимания, а если она скажет что-нибудь неподобающее, просто осадите ее. Я понимаю ваше отношение к Джорджине – иной раз я и сама видеть ее не могу, но ведь хочется проявить милосердие.
– Вам не кажется, – спросила Каролина, – что вы неверно толкуете понятие «милосердие»?
– Ну, милосердие начинается дома, – ответила Хелена, – а Джорджина в свое время служила в нашем доме.
– Миссис Хогг не у себя дома, – возразила Каролина.
– Господи, как я жалею, что ее пригласила. Это было глупо с моей стороны, я испортила вам день.
– День еще не кончился, – мягко сказала Каролина, наслаждаясь великолепной погодой.
– Все равно я жалею, что ее пригласила, – по другой причине. По пути сюда произошла одна вещь, Каролина, которая неприятно меня удивила.
Каролина заметила, что Хелена расстроена.
– Идите сюда, поможете мне достать бутылки, – предложила она, – заодно расскажете, что случилось.
– Перед поездкой я дала Джорджине таблетку от невралгии и устроила ее на заднем сиденье со всеми удобствами. Когда мы выезжали из Лондона, я спросила, не оборачиваясь: «Как вы себя чувствуете, Джорджина?» Она ответила, что ее тянет в сон. Я начала болтать с Уилли и думать забыла про Джорджину. Я решила по ее тяжелому дыханию, что она заснула.
– Она храпит, – заметила Каролина. – В Святой Филомене я, помнится, слышала ее храп за шесть дверей от своей комнаты.
– Да, верно, она храпела, – сказала Хелена. – Я подумала, что сон принесет ей пользу. Через какое-то время она перестала храпеть, и я сказала Уилли: «Спит как мертвая». Потом у Уилли кончился в зажигалке бензин, и он попросил у меня спички. Я вспомнила, что видела их на заднем сиденье, но мне не хотелось будить Джорджину. Поэтому я остановилась и, повернувшись назад за спичками, не увидела ее.
– Как это? Что с ней случилось?
– Ее просто не было на заднем сиденье, – заявила Хелена. – Я спросила Уилли: «Господи, где Джорджина?», а он мне: «Боже мой, она пропала!» Не успел он это сказать, как мы снова увидели Джорджину. Она внезапно возникла перед нами там, на заднем сиденье, щурясь, словно сию минуту проснулась. Все произошло как в кино: затемнение – кадр. Я было решила, что мне это привиделось, но Уилли, судя по всему, видел то же самое. «Где вы были, миссис Хогг? – спросил он. – Вы исчезали, да?» Она с удивлением на него посмотрела: «Я спала, сэр».
– Вы с Уилли могли испытать совместную телепатическую иллюзию, – сказала Каролина. – Я бы не стала из-за этого переживать.
– Может быть, испытали. У меня не было возможности обсудить это с Уилли с глазу на глаз. В высшей степени странная история. Нет, правда, напрасно я привезла Джорджину. Иногда я чувствую, что способна с ней справиться, а иной раз мне кажется, что она берет верх.
– Возможно, для нее естественно исчезать, когда она засыпает, – сказала Каролина с сухим смешком, чтобы Хелена не восприняла ее слова совсем уж буквально.
– Жуткая мысль. Но я клянусь – она несомненно исчезала. Оглянувшись в первый раз, я увидела пустое сиденье.
– Может, у нее вообще нет личной жизни, – заявила Каролина и хихикнула, чтобы ее слова не прозвучали так уж зловеще.
– Ну да, у бедняжки нет личной жизни, – согласилась Хелена, имея в виду, что у Джорджины не было близких друзей и знакомых.
За ланчем миссис Хогг ела с завидным аппетитом. Каролина села от нее как можно дальше, чтобы не видеть ее большого жующего рта и не вспоминать о зрелище, которое являла собой миссис Хогг при первой их встрече в Святой Филомене, сидя напротив за трапезным столом: жуй-пауза-жуй-пауза. Миссис Хогг говорила мало, однако ее присутствие было весьма ощутимо.
Когда после ланча Каролина занялась укладкой пустых коробок в багажник Хелененого автомобиля, к ней подошел Барон.
– Вам к лицу лето, моя Каролина, – сказал он. – Ваше платье без рукавов очаровательно. Вам идет зеленое, и вы округлились. За ланчем вы являли собой восхитительную картину – столь замкнутая в гордом одиночестве, какой всегда кажетесь, и с таким настороженным видом.
Каролина ценила лесть, тем более чрезмерную и красиво преподнесенную, ведь это свидетельствовало о том, что льстец не пожалел усилий, стараясь ей угодить. Поэтому она томно улыбнулась и стала ждать продолжения, совсем не удивляясь тому, что эти слова были прелюдией к одному из «секретов», которыми Барон так сильно жаждал с ней поделиться. Ибо с того дня, когда она наложила запрет на тему черной магии, Барон выказывал явную грусть. Она понимала, что он выбрал ее в наперсницы своей тайной страсти как раз из-за раздражения и резкости, какими она встречала его признания. Когда б она, подобно другим его знакомым, проявляла к его эзотерическим увлечениям всего лишь терпимость и превращала их в предмет шуток и пустой болтовни – «Уилли, голубчик, раскройте нам заклинение, превращающее человека в муху. Мы могли бы наблюдать за всеми знакомыми… А если еще угодить в банку с вареньем…» – когда б она только могла держаться с Бароном весело и непринужденно, он и не подумал бы донимать ее своими «секретами».
Умаслив ее, таким образом, вступительной речью, он сразу же перешел к делу.
– Должен вам сказать, Каролина, что по дороге сюда в машине произошла удивительная история. Эта женщина, миссис Хогг…
Каролина попыталась быть с ним любезной.
– Хелена уже рассказала мне о случившемся. Вы явно заразили ее, Уилли, своими фантазиями. Явно…
– Уверяю вас, Каролина, я в жизни не разговаривал с Хеленой на оккультные темы. Эти дела я поверяю далеко не каждому. Объяснить загадочный феномен случившегося в автомобиле можно только тем, что эта женщина Хогг – ведьма.