Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как вы прекрасно понимаете, к такому наряду и оружие носят… парадное. Когда мне принесли несколько образцов, я не выдержал и выругался. Оружие было настолько изукрашено, что о боевых качествах оставалось забыть. Его в руки брать неприятно. После долгих споров и даже ругани наши оружейники изготовили более подходящее оружие. Это короткая, но тяжелая шпага с серебряным эфесом. Да, эфес изукрашен резьбой, но клинок оказался прекрасного качества. Естественно, к этой шпаге была изготовлена дага.
Увы, но никакой брони на праздник надевать не разрешается. Даже простая кольчуга под строжайшим королевским запретом. Это связано с одной старой историей, которую я могу рассказать, если вам будет интересно.
— Chert menia poderi… — услышал удивленный вздох и, повернувшись, увидел Димку, который застыл в дверном проеме.
— Что не так? — хмуро спросил я. Он несколько секунд смотрел на меня, потом довольно оскалился и, чтобы не смущать Робьена и мастера Вэльда, перешел на всем понятный язык:
— А ты совсем неплохо выглядишь! То ли принц Гамлет, то ли еще какой-нибудь не менее мрачный исторический персонаж. Только черепа в руках не хватает, чтобы взять да затянуть: «Увы, мой бедный Йорик!»
— Сказал бы я вам, Дмитрий Васильевич…
Воронов довольно заржал и решил не задерживаться, чтобы я не передумал насчет его персоны и поездки в Асперэнд. Димка наотрез отказался участвовать в этом «шоу». Сказал, что у него и в Кларэнсе дел по горло. Вместе с ним ушел и мастер Вэльд, напомнив, что ждет меня на площадке для тренировок.
— Тебе будет очень тяжело при дворе, — вздохнул Робьен, когда мы наконец закончили все примерки и остались наедине.
— Охотно верю.
— Дело не только в этих помпезных нарядах и скучных придворных церемониях. Дело в том, что король и его суарноры будут очень внимательно за тобой следить. Я уже не говорю о норрах и родных братьях короля. Норр Крэйо не забыл обиды, которую нанесла Мэриан своим отказом выйти за него замуж.
— Само собой, — ответил я и пожал плечами. — Новый человек при дворе. Чужак, который каким-то чудом занял место норра Кларэнса.
— Ты занял его не чудом, а по праву, — мягко заметил Робьен. — Праву храброго рыцаря и хорошего, верного друга. Кстати, твою щедрость король уже оценил.
— Каким же это образом?
— Ты уже читал письмо Дарби норр Альдкамма?
— Да, конечно, читал. И что удивительного в том, что наш маленький норр Дарби получил такое же приглашение, как и все остальные норры королевства?
— Я уже рассказывал, что эти владения… — Робьен поморщился, — пользовались не самой лучшей славой. Норры менялись один за другим, и поэтому их редко приглашали ко двору. То, что Дарби получил приглашение на королевский праздник, — это признание твоих заслуг и силы, которая превратила заброшенные владения в полезный южный форпост королевства. Не обольщайся… Не все так просто.
— Даже не сомневаюсь. Меня будут разглядывать как диковинку, доставленную из южных земель?
— Не просто разглядывать, — наставительно подняв палец, сказал Робьен, — а внимательно следить! Следить за каждым шагом и жестом, словом и улыбкой. Ты спросишь зачем? Чтобы оценить степень опасности, которую несешь лично ты и орден, созданный тобой. Замок Альдкамм лишь первая ступенька. Заявление на победу, но не более того. Если покажешься слабым — тебя спишут и уничтожат. Если поймут, что силен, — уничтожат еще быстрее.
— Дипломатия во всей красе?
— Серж, это жизнь…
— Как же могу получить должность виернорра, если любой неверный шаг грозит такими бедами? Ты ставишь передо мной невыполнимую задачу, Робьен.
— Будь самим собой. Следи за словами и людьми, которые будут тебя окружать. Научись усмирять свой гнев и десять раз подумай, прежде чем будешь принимать решения.
— А может, к черту все это?
— Решать тебе. Но тогда нас все равно уничтожат. Немного позднее. К этому приложат руки норры всех окрестных земель, которых натравит новый виернорр.
— Может, протолкнуть на этот пост Барта норр Сьерра? — предложил я и усмехнулся.
— Он будет плохим виернорром, — покачал головой Робьен. — Барт всегда думал лишь о своих землях. Не забудь, что если ты не станешь правителем, то не сможешь бороться с нежитью в полную силу. Орден погрязнет в мелких и постоянных стычках между нежитью и соседними землями. Южным владениям нужны сильный правитель и твердая рука.
Этот разговор не выходил из моей головы. Даже вечером, когда уже разделался со всеми делами и вернулся в наши с Мэриан комнаты. Она встретила меня счастливой улыбкой, и вся тяжесть ответственности ушла в сторону.
— Ты просто прекрасна! — сказал я и улыбнулся, наблюдая, как Мэриан демонстрирует свои новые наряды.
Нет, я не лгал и не лукавил. Она была просто ослепительна в платье из зеленого шелка. Увольте меня описывать, как оно выглядело! Я просто запутаюсь в словах и сконфуженно умолкну, устыдившись своего косноязычия и невежества. Могу лишь упомянуть серебряное шитье и вышивку на длинных, расширяющихся к запястьям рукавах. Вышивальщицы в Кларэнсе недаром сидели несколько недель над этой работой — орнамент просто ожил под их искусными руками. Казалось, еще немного, и я почувствую аромат этих вышитых цветов. На плече, в обрамлении серебряных листьев, примостился небольшой герб Кларэнса: на красном щите — золотая голова вепря с серебряными клыками.
Шелк и парча, доставленные из Вархэсьи, богатые меха из наших северных земель… Серебряные застежки для плащей, украшенные драгоценными камнями. Диадемы и ожерелья… Голова кругом…
— Тебе нравится, мой норр? — спросила Мэриан. Она гордо подняла голову и попыталась сделать серьезное лицо. Это смотрелось слегка комично — в ее глазах так и мелькали лукавые чертенята.
— Как ты можешь не нравиться? Будь ты одета в жалкое рубище, все равно останешься самой любимой и желанной.
— Рубище?! Ты это платье назвал рубищем?! Да ты знаешь, что я сейчас…
Вот чертовка… Вот и пойми, чем слушают эти женщины? В общем, новое платье мы слегка измяли. Будь у меня чуть больше времени и чуть меньше страсти, я, может быть, и занялся бы изучением всех этих шнуровок и крючков. Увы, не успел. Сначала послышался низкий бас Альвэра, а потом слабый писк служанки. Судя по всему, я опять «очень срочно» понадобился.
— Что случилось, Альвэр? — спросил гнома, стоявшего внизу, у лестницы.
— Магистр, к вам пришел человек… Издалека.
— Прибыл или пришел? — уточнил я. Пешком у нас издалека не приходят.
— Да, мастер Серж, — пришел. Это Арруан Мэш.
Помню, как давным-давно один мой знакомый изрек простую, на его взгляд, истину: «Быть счастливым легко — надо просто не замечать зла». Подленькая философия. Истина для людей с мелочными душонками, но они с ней прекрасно уживаются. Как это просто — не замечать чужой боли, страданий и смерти. Не видеть, не слышать, не чувствовать. Многие так живут и счастливы… Хотя… Как можно быть счастливым, если ты ничего не чувствуешь?