Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому теперь она откупорила бутылку вина.
— За бывшего Енота, — сказала Керри, поднимая бокал.
— Никто не изображал его лучше, — кивнул Джо. Он поставил кассету с «Даэр Стрэйтс», и оба согласились с тем, что она звучит очень приятно, хотя и работала только одна колонка. Да и вино было довольно хорошим.
Керри сообщила:
— Я сказала им, что хочу новый костюм.
— Что-нибудь с бусами и травой выглядело бы достоверно.
— А также никакой фонограммы. Музыка меня не волнует, но петь я хочу сама.
— А как насчет льва? — спросил Джо.
— Говорят, он безобидный.
— Я бы на твоем месте побеспокоился.
— Ну, если он не съел Анетту, почему он должен это сделать со мной?
Вой полицейской сирены донесся сквозь алюминиевые стенки вагончика; Джо услышал его, несмотря на гитарную музыку и рев древнего кондиционера. Приподняв занавески, он увидел сперва одну полицейскую машину, потом другую, приближающиеся к стоянке на высокой скорости. Вздымая пыль, они пронеслись мимо.
— В среднем, четыре раза в неделю, — Керри наполнила пустые бокалы. — Наверное, те, кто занимаются любовью, сильно чертыхаются.
— Ты мне напомнила кое о чем. — Он раскрыл бумажник и выложил 12 долларов на столик. — Я был очень плохим мальчишкой. Я звонил ей три раза.
— Козел, — сказала Керри.
Нина. Каждый раз, когда он набирал ее номер, это добавляло 4 бакса к счету Керри. Еще хуже то, что Нина притворялась, что не узнает его голос, придерживалась приготовленного текста до конца, не обращая внимания на то, что он умолял ее заткнуться и послушать его.
— Это патетично, — сказал Уиндер.
— Другим словом не назовешь.
— Ты когда-нибудь испытывала такое? — навязчивую идею, имел он в виду.
— Нет, буду с тобой откровенной.
— Так что же со мной происходит?
— У тебя сейчас просто плохая неделя.
Она прошла в спальню и переоделась в лавандовую ночную рубашку до колен — если быть точным, 4 дюйма над коленями. Eе волосы песочного цвета были зачесаны в «конский хвост».
Уиндер сказал:
— Ты выглядишь на шестнадцать.
Три дюжины парней могли бы сказать ей то же самое.
Его сердце забилось несколько чаще, чем он ожидал.
— Завтра я перееду в мотель, — сказал он.
— Нет, ты останешься здесь.
— Я ценю это, но…
— Пожалуйста, — сказала Керри. — Пожалуйста, останься.
— У меня серьезные планы. Тебе это не понравится.
— Откуда ты знаешь? К тому же я немного нервничаю с этой новой работой. Приятно найти здесь кого-то в конце дня, кого-то, с кем можно поговорить.
Пристально глядя на нее, Уиндер думал: «О боже, не делай этого со мной. Не заставляй меня говорить это».
И все же он сказал:
— Ты просто хочешь присматривать за мной. Ты боишься, что я наломаю дров.
— Я не жду ничего хорошего.
— Я предупреждаю тебя: я ищу Кингсбэри.
— Я знаю, Джо. Припиши это первобытному инстинкту, — ока взяла его за руку и повела в спальню.
«Я не готов к этому», — думал Уиндер. На его шее пульсировала жилка. Он чувствовал себя так, как будто вернулся в школу.
Занавески в спальне были розовые, одеяло темно-фиолетовое. На тумбочке лежал открытый роман Энн Тайлер.
Пушистая толстая игрушка сидела, прислонившись к подушке: глаза-пуговицы, круглые и короткие усы.
— Мышка Фиалка, — объяснила Керри. — Обрати внимание, какие сексуальные ресницы.
— Ради всего святого, — сказал Джо.
— Я что-то боюсь петь на карнавале, — сказала Керри. — Я не слишком-то похожа на Деву Семинольскую.
Уиндер заверил ее, что все будет прекрасно.
— Послушай, мне нужна твоя помощь. Если ты откажешься, я пойму.
— Выкладывай.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня своровала, — произнес Джо.
— Я сделаю это.
— Даже так?
Керри сказала:
— Я верю тебе и хочу помочь.
— И это возможно?
— Ты меня удивляешь.
— Не волнуйся, это не опасно. Совсем немного усилий, и все уже сделано.
— Конечно. Завтра.
— Почему ты это делаешь? — спросил он.
— Потому что все, что происходит в Королевстве — это обман, вот и все. Но, в основном, потому, что мертв невиновный человек. Мне нравился Уилл Кушер. — Она помолчала. — И его жена тоже.
Ей необязательно было добавлять последние слова, но Уиндер был рад, что она это сделала. Он сказал:
— Ты можешь потерять работу.
Керри улыбнулась:
— Всегда можно найти другую работу.
Казалось, это хороший момент для того, чтобы растопить лед, и Джо попытался это сделать: по-братски он клюнул Керри в щеку.
— Джо, — прошептала она, — ты целуешься, как попугай.
— Я немного нервничаю.
Медленно она повлекла его к кровати.
— Почему, — спросила она, хихикая, — почему ты так нервничаешь, мальчик?
— Я, правда, не знаю…
Ее грудь прижалась к его ребрам, поистине замечательное ощущение. Уиндер решил, что мог бы провести всю оставшуюся жизнь в таком положении.
Керри сказала:
— Я дам тебе несколько уроков. Урок номер один: как ласкать индейскую девушку.
— Начинай, — ответил Уиндер, — я весь внимание.
— Теперь делай, как я скажу.
— Все, что угодно, — согласился он.
Пока они целовались, Уиндера посетила мысль, которая прорастала, как гриб в той единственной части его мозга, которая не была охвачена страстью.
Мысль была такова: «Если я буду следовать этим урокам, нам не потребуется пистолет».
22
Педро Луз был в логове Фрэнсиса Кингсбэри, он издавал какое-то раздраженное мычание, потом сказал Чуррито:
— Выглядит так, как будто мы занимаемся бизнесом.
Кингсбэри положил трубку и сказал:
— Решено. «Манки Маунтэйн», ровно в четыре. Перед бабуинами.
«Манки Маунтэйн» был маленьким парком, урезанной имитацией почтенных обезьяньих джунглей. Для Педро Луза это название звучало, как идеальное место, где можно убить пару ворюг. С фырканьем Кингсбэри сказал:
— Это задницы. Кто знает, где они берут свои остроумные идеи. Может быть, из телевизора.
— Что