Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни удивительно, Джекс выглядела почти так же безупречно, как и накануне. Непонятно, как ей это удалось — вчера ведь промокла насквозь, да и ночь, проведенная в тесном кузове, на внешности отражается не лучшим образом. Алекс усмехнулся: не иначе Джекс пришлось прибегнуть к особому волшебству, чтобы вновь привести в порядок свои роскошные белокурые волосы.
И в этом, кстати, крылась проблема: уж очень Джекс выделялась в толпе. В фешенебельном «Риджент-центре» она смотрелась как раз к месту, однако в универмаге возле казино, заполненном посетителями в сандалиях на босу ногу, мини-юбках или потертых джинсах с маечками, девушка слишком привлекала внимание.
Мужчины то и дело бросали на нее оценивающие взгляды, и еще неизвестно, кто из них мог оказаться человеком из другого мира. Надо было срочно переодеть Джекс, чтобы не привлекать внимание.
— Вы чудесно выглядите, — сказал он, когда девушка подошла ближе.
— Да, я знаю, что вы имеете в виду. Пойдемте купим мне новую одежду, чтобы я выглядела не так чудесно.
— Если только это вообще возможно… Впрочем, другая одежда по крайней мере не будет так бросаться в глаза. Джекс, по-видимому, и сама понимала, до какой степени ее одеяния смотрятся не к месту.
— Ну как, сложностей с водопроводными кранами не возникло?
— Вроде нет, хотя одна худенькая девушка смотрела на меня как-то слишком пристально.
— Да? А почему? Она что-нибудь сказала?
— Задала вопрос: «Вы супермоделью работаете?» — Джекс постаралась передать тонкий подростковый голосок. — Я не вполне поняла, что она имеет в виду, но вроде бы ухватила суть. А когда я ответила, дескать, нет, она начала допытываться: «А чем же вы занимаетесь? Ну, типа, чем на жизнь зарабатываете?»
Алекс усмехнулся, представляя, в каком сложном положении оказалась Джекс.
— И что же вы ей ответили?
— Ответила, что на жизнь зарабатываю убийствами.
Алекс едва не упал.
— Что-что?
— Ну да, я ей сказала, что убиваю людей. Раз уж я мало знаю о вашем мире и не могу с ходу придумать правдоподобную ложь, пришлось говорить правду. — Джекс пренебрежительно махнула рукой в ответ на тревогу, читавшуюся в лице Алекса. — Люди редко верят настоящей правде. Им больше нравится слушать выдумки.
— Ну хорошо, и что же ответила эта девушка, узнав, что вы профессиональная убийца?
— Она заявила: «Серьезно? Прикольно!»
— Фу-у… Я уж подумал было, вы ее перепугали до смерти.
— Нет-нет, мне вообще кажется, она слишком много думает о смерти. Скажем, у нее ногти и губы выкрашены черной краской… А зачем ей выглядеть как труп?
— Думаю, некоторые подростки проходят такую фазу в жизни. А вам… не знаю… разве не хотелось в свое время как-то противостоять взрослым? Не хотелось быть совсем другой?
Джекс нахмурилась:
— Да нет. С какой стати?
Алекс вздохнул:
— М-да. Вот уж действительно, человек из другого мира… Ну хорошо, а чем же вы занимались в ее возрасте?
— Училась. Практиковалась.
Алекс наморщил лоб, заодно подмечая, что на них оборачиваются все без исключения.
— И чему именно учились? В чем практиковались?
Девушка усмехнулась уголком рта:
— Как половчее убивать людей.
Некоторое время он просто смотрел на нее.
— Очередное откровение или все же ложь, в которую я могу поверить?
— И то и другое, — ответила она.
— Как прикажете понимать?
Джекс улыбнулась какой-то своей мысли.
— Ладно, считайте, что я изучала иностранные языки. Могу говорить на многих наречиях моего мира. Ну, так лучше?
Алекс решил не напирать и сменил тему.
— Знаете, другие люди наверняка тоже примутся задавать вопросы, к тому же мы в этот момент можем оказаться порознь, так что, я думаю, надо сочинить какую-нибудь правдоподобную легенду. На всякий случай.
— Только не надо выдумывать, — сказала она, обмахивая лицо, словно вот-вот упадет в обморок, — что мы до сумасшествия влюблены друг в друга, помолвлены и собираемся пожениться.
Алекс слегка поморщился.
— Ну, если откровенно, я сам об этом думал… в частности, про помолвку. Мне кажется, это удачное прикрытие. Смотрите: мы ведь идем в больницу к моей матери — значит, нужно будет объяснять, почему нас двое. Там так просто никого не впустят. Требуется как минимум родственник, супруг или что-то вроде того.
— А что это вы вдруг покраснели?
— Слушайте, я просто говорю, что если бы вы представились моей невестой, то мы смогли бы избежать многих проблем. Я и предположить не мог, что вы будете категорически против…
— Успокойтесь, — улыбнулась она. — Сами видите, мне тоже это пришло в голову.
— О…
— Ну разумеется. Что еще мы можем сказать людям, которые держат вашу матушку взаперти? Дескать, здравствуйте, я к вам тут забежала из другого мира, нельзя ли мне поговорить с безумной пациенткой?
— А что, я правда покраснел?
Она стрельнула в него глазами.
— Так, слегка.
— Ну и… теперь вы моя невеста? Ничего?
Джекс поиграла бровями:
— Пока нормально. Если только вы и впрямь не собрались доводить дело до женитьбы.
Алекс сбавил шаг и, втайне радуясь, что можно отойти от щекотливой темы, показал на витрину, полную манекенов в повседневной женской одежде.
— Вот. Здесь, пожалуй, мы сможем вам что-нибудь присмотреть.
Он придержал внушительную стеклянную дверь, пропуская девушку вперед. Джекс кинула взгляд через плечо:
— А лицо-то все еще красное!
— Ну, знаете, — буркнул он, — если на то пошло, я и вправду думаю, что нам лучше всего было бы пожениться. Это решило бы множество проблем. Когда мы придем к адвокату уже семейной парой, передача прав на землю упростится…
Алекс с удовольствием отметил, что девушка замерла и уставилась на него.
— Да шучу я, — фыркнул он. — А вы покраснели.
Джекс покачала головой:
— Могу себе представить…
Магазинчик был заставлен круглыми вешалками с брюками, блузками и юбками. Алекс подвел девушку к секции джинсов. Пока они обходили острова из одежды, Алекс поближе наклонился к Джекс:
— Есть ли способ распознать человека из вашего мира? Понять, что он относится к людям другого сорта?
— Нет. Они ничем не отличаются от вас, если не считать, что в моем мире им подвластна магия. Здесь этого нет. Я сама не смогу их отличить, пока не увижу знакомое лицо.