Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обед прошел неожиданно весело: Педру, на правах хозяина, был очень гостеприимен и за разговорами не давал скучать гостям. Анна тоже была в прекрасном расположении духа, ни в чем не уступая своему мужчине. А поскольку и Андре, и Дэвиду лезть за словом в карман никогда не приходилось, то диалоги у них получались довольно забавными. Софи даже на время расслабилась, забыв о своих печалях, и с улыбкой слушала их беседу за столом. Правда, с Дэвидом они так и не обмолвились больше ни словом, а Софи продолжала старательно избегать его взглядов, и сама смотрела куда угодно, только не на него.
Ближе к вечеру Софи решила помочь Далиле и сходить на озеро прополоскать белье. В этом, конечно, не было особой необходимости, но Софи с прежним упорством обходила Дэвида весь день стороной, а это было очередной возможностью побыть одной.
Спустившись к озеру, Софи поставила таз с бельем в сторонку, а сама босыми ногами зашла по щиколотку в воду. Несмотря на недавние продолжительные дожди, за несколько последних солнечных дней вода в этом неглубоком озере прогрелась, и Софи вдруг так захотелось окунуться в нее целиком и немного поплавать, что она, слегка поколебавшись, стала снимать с себя одежду. Девушка успокоила себя тем, что сейчас сюда навряд ли кто-нибудь придет, потому что все заняты приготовлением прощального праздника по случаю их отъезда, который должен был вот-вот начаться. «У меня есть где-то полчаса», — сказала она сама себе и с наслаждением вошла в теплую воду…
* * *
Дэвид весь день находился в глубоком смятении: он не мог понять причину безразличия Софи. Ее настроение и поведение было точно таким же, как в день накануне их похищения. Что же тогда произошло такого, что настолько изменило ее отношение к нему и не угасло даже спустя месяцы разлуки? Она, казалось, не только не обрадовалась его приезду, а даже почему-то испугалась. Софи сторонилась его все последние часы и старалась даже не смотреть на него лишний раз, на вопросы его отвечала неохотно и пыталась сбежать при первой возможности. Он хотел было поинтересоваться об этом у Мишель, но они с Андре были настолько поглощены друг другом, что не замечали ничего вокруг.
В конце концов, после долгих раздумий, Дэвид твердо решил поговорить с Софи обо всем на чистоту. Правда, для начала нужно было ее найти.
— Кажется, она пошла на озеро, — сказала ему Анна. — Это недалеко, — она показала рукой в нужном направлении. — Только не задерживайтесь, сеньор Паркер, скоро начнем праздновать…
… Дорогу Дэвид нашел довольно быстро, и не прошло и десяти минут, как он очутился на берегу озера. Прямо у кромки воды на песке стоял таз с бельем, а рядом лежала одежда Софи. Саму девушку Дэвид увидел в нескольких метрах от берега: она, прикрыв глаза и блаженно улыбаясь, плескалась в прозрачной воде. Софи то, ныряя, исчезала из виду, то ложилась на воду и замирала на несколько секунд, медленно покачиваясь на водной глади. Сейчас она выглядела такой умиротворенной и счастливой, будто ничего и не произошло. Это была его прежняя Софи, такая, как прежде… Чувство бесконечной нежности захватила его целиком, и сейчас ему хотелось только одного — немедленно оказаться рядом с ней. «Может я и совершаю ошибку, — думал Дэвид, поспешно скидывая с себя всю одежду, — но будь, что будет…». Он с разбегу прыгнул в воду, поднимая фонтан брызг, и уже через мгновение вынырнул около Софи. Озеро оказалось намного мельче, чем он предполагал: девушке вода доходила едва до груди, ему же — чуть выше пояса.
Софии от неожиданности вскрикнула и попятилась назад.
— Что ты здесь делаешь? — выдохнула она, испуганно моргая. Заходящее солнце отражалось в блестящей глади озере, будто в зеркале, его последние лучи путались в волосах девушки, окружая ее золотисто-розовым свечением, и в этой янтарной дымке Софи была по-особенному прекрасна и притягательна.
— Просто соскучился, — ответил Дэвид и, не дав ей опомниться, стремительно прижал к себе и стал покрывать ее лицо, плечи, грудь частыми легкими поцелуями.
— Перестань! Дэвид, прекрати же! Опусти меня немедленно! — Софи начала вырываться из его цепких объятий, потом она уперлась ладонями ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его, но Дэвид ловко перехватил ее руки, завел их Софи за спину, потом, крепко придерживая оба ее запястья одной рукой, другую положил ей на затылок и, снова притягивая ее к себе, прошептал:
— Молчи. Ничего не говори. Я не буду тебя слушать. Я ничего не хочу слышать, — после чего накрыл ее губы поцелуем, вложив в него всю ласку и нежность, на которую был способен.
«Господи, кажется, я начинаю поддаваться, — в панике думала Софи, чувствуя, как ее тело наперекор разуму начинает откликаться на его поцелуи и прикосновения и томиться в ожидании продолжения. — Это же тупик… Безысходность…Безумие… Я сама толкаю себя в бездну… А если всего один раз? Всего один? Самый последний… последний… да… только раз… и все…»
Дэвид, почувствовав ответное желание девушки, отпустил ее руки, и она тут же обхватила его за плечи, теснее прижимаясь к нему…
… Дэвид молча наблюдал, как Софи в спешке натягивает на себя одежду и приводит в порядок волосы, ее движения были излишне порывисты и резки. Сейчас она не была похожа на женщину, которая еще совсем недавно с особой страстью и нежностью предавалась любви. Она явно была чем-то расстроена и даже, казалось, злилась на что-то. На все его вопросы она отвечала или невпопад, или не слышала вовсе… Ему было невдомек, что сейчас в своих мыслях Софи занималась изощренным самобичеванием за допущенную слабость. Она ругала и обзывала себя самыми последними словами, придумывала себе невероятные наказания и пытки, а внутри у нее вновь начинали закипать предательские слезы…
— Идем, — сказала она, наконец одевшись, — нас уже, наверное, заждались… — и, не оглядываясь, пошла вперед.
Уже совсем стемнело, когда они подошли к дому. Со двора неслись звуки музыки, веселые голоса, смех: праздник, по-видимому, был в разгаре.
— Где вы были? — стараясь перекричать грохот барабанов, на которых играли Карлос и Мигел, спросила у них Анна. — Мы с полчаса как начали…
Софи ничего не успела ответить, поскольку к ней подошел Миро и повел за собой на площадку, где уже вовсю под африканские мотивы танцевали Мишель, Малу, Литися и дети Анны.
Дэвид, оставшись один, нашел глазами Андре и направился к нему. Тот стоял в сторонке, прислонившись спиной к дереву, и с интересом смотрел на танцующих. Дэвид, взяв со стола, который был накрыт рядом, стакан с пуншем присоединился к нему.
…Ритмичные удары барабанов, непривычные европейскому жителю движения и напевы, краски, звуки, отблески большого костра — все сливалось в единое целое, завораживало и уносило, погружая в особую энергию музыки. Софи сама не заметила, как этот танец захватил ее целиком, и она на время забыла о своих переживаниях и проблемах. Глядя на Малу и Литисию, она не уставала восхищаться тому, как каждая частица их тела реагирует на мистический ритм музыки. Их головы, руки, бедра, мышцы живота и ног производили независимые друг от друга изящные движения, при этом подчиняясь единому всепронизывающему биению, исходящему от барабанного звучания. И совсем скоро Софи сама перестала задумываться над тем, насколько это выглядит правильно и красиво со стороны, и полностью расслабилась, отдаваясь потокам ритма и музыки. Она рассмеялась от неожиданности, когда вдруг Миро подхватил ее на руки и поставил на один из барабанов и, хлопая ладонями в такт, заставил танцевать так. Вскоре откуда-то появился еще один барабан, на который была водружена Мишель, и теперь весь танец совершался вокруг них двоих…