Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, — спросил Тед, — что за магические свойства у этой змеи?
— Никакой магии. Это большой кусок радия, вернее, вещества той же природы с очень сильным излучением. Всем известно, что излучение радия смертельно. Никогда не узнать, где Николлс раздобыл это вещество.
— А Николлс… то есть его призрак, — простонал сэр Стенли.
Эдмонд открыл принесенный небольшой пакет.
— Вот он, — с иронией произнес он. — Я нашел это на чердаке вашего дома на Тюдор-стрит.
На пол упали манто и мягкая шляпа, а также умело сделанная восковая маска с большими стеклянными глазами.
— Николлс! — вскричал полковник.
— Могу сказать, кто прятался за этой маской, — продолжил Эдмонд. — Человек, постоянно шпионивший за вами и шантажом и страхом выманивший у вас все состояние. Он заставил вас держать пленниками в подземелье Виллесдена тех, кто вышел живым из Пратт-Хауз, ибо опасался, что тайна попадет в чужие руки. Он арендовал крохотную контору рядом с вашим домом, чтобы вы постоянно были у него под надзором. Когда он узнал, что за дело взялись Тед и я, он постарался создать атмосферу страха, чтобы запугать нас. Мошенник чистой воды, который с умом разработал всю историю. Он проделал дырочку в окне, чтобы вы поверили, что подслушивают ваши телефонные разговоры, хотя ему проще было подслушивать у двери. Признаюсь с досадой, что он водил меня за нос, и я потерял драгоценное время.
— Его имя! — выкрикнул сэр Стенли. — Вы не заставите меня поверить…
— Что речь идет о Саммере! Однако это чистая правда.
— Господи! — застонал полковник. — Понимаю, что он хотел выманить у меня деньги. Я знал о его скупости. Но какую пользу ему могла принести золотистая змея?
— Он бывший военный, как и вы, сэр Стенли. Он тоже думал о стратегическом использовании лучей смерти. Не из верности родине, а ради сказочных денег, которые мог получить от иностранной державы.
— Саммер!.. Бригадир Саммер!.. Служивший в моем полку!..
— Полковник, не пытайтесь его обелить. Саммер был офицером в Индии, и вы знаете, что его разжаловали…
— Я пожалел его, — признал сэр Стенли. — Без меня он впал бы в нищету и скатился бы к преступлениям.
— Он и скатился к преступлениям. Хуже всего то, что он вовлек в него своего благодетеля. Можно сказать, что он использовал знания, некогда полученные в Индии, поскольку под призрачными чертами Николлса заставил вас вводить пленникам Виллесдена отраву, вызывающую потерю памяти.
Полковник склонил голову.
— Он хотел их убить, — он с ужасом содрогнулся. — Даже несчастных директоров кладбищ, которые проникли в подземелье. Но я был категорически против, давая им только отвар…
* * *
Думаю, об этой истории больше сказать нечего. Деньги, которые Саммер забрал шантажом у своего благодетеля, были обнаружены в разных лондонских банках, куда он их вкладывал.
Самеру удалось сбежать, и Эдмонд этому не противился.
Мистер Баттлер нашел свой автомобиль. Урия Дроссельбаум был уволен по обвинению в контрабанде.
Теперь, когда врачи знают причину болезни Каблета, Кирби и Менфилда, они надеются вернуть им утерянные умственные способности. Таинственная змея бесследно разрушилась во время химического анализа. Произошел грандиозный взрыв, уничтожив странное и таинственное вещество.
Сэр Стенли Брокхерст считает, что его внук Тедди поступил правильно, выбрав профессию сыщика под руководством своего друга Эдмонда Белла.
Партия в шахматы заканчивалась. Донифан Хортон еще несколько раз передвинул коня, но его партнер, Эдмонд Белл, сделал очередной ход… офицер перекрыл белую горизонталь… вторая ладья нагло выдвинулась вперед…
— Шах! — объявил молодой сыщик.
— …и мат! — закончил Донифан. — Очень тонкий этот последний ход! И непредвиденный! Я проиграл, но с какой честью!
— Действительно, — раздался голос за его спиной. — Такие ходы редкость, но осмелюсь квалифицировать этот ход почти классическим по своей редкости.
Белл и Хортон повернулись к говорившему человеку. Это был невысокий седоватый мужчина с веселыми синими глазами с хитринкой. Великоватый рот открывал в улыбке желтоватые зубы. Он постоянно размахивал короткими сильными руками.
— А! Полковник Тотридж! Какое удовольствие встретить вас в клубе, — воскликнул Донифан Хортон, протягивая руку старику.
— Как все старики, я не очень люблю молодежь, — ответил Тотридж. — Поэтому лишь изредка появляюсь на короткое время в этом студенческом клубе, членом которого являюсь уже сорок пять лет.
— Сэр, позвольте представить вам моего друга Эдмонда Белла.
Полковник любезно улыбнулся:
— Я уже знаю его, по крайней мере, его репутацию… Скажите мне, мой дорогой Белл, я имею право назвать вас «дорогой», поскольку нас представили друг другу, а я довольно стар, чтобы быть вашим дедом. Скажите, у вас уже была оказия использовать этот ход на шахматной доске?
— Никогда, сэр, — честно признался Белл.
— Удивительно! — пробормотал Тотридж.
— Удивительно? — повторил Белл. — Боже мой, полковник, я спрашиваю, что здесь удивительного? Это был сильный и очень удачный ход. Будь Донифан внимательнее, он выдвинул бы двух своих коней раньше.
Полковник кивнул:
— То же самое я говорил Тому Грэггсу двадцать лет назад, когда он проиграл Кноку Сойеру. А игра Кнока была полной копией вашей партии, Белл. Ваша шахматная партия точно воспроизводила шахматную партию, в исходе которой шахта Синего Ягуара была проиграна те же двадцать лет назад…
Двое молодых людей поглядели на старого полковника, явно ожидая продолжения.
— Не очень длинная история, — заговорил полковник, — но весьма таинственная и трагическая. Двадцать пять лет назад я попал в Сантарем, гнусный маленький речной порт на южном берегу Амазонки. Меня послало в Бразилию Лондонское географическое общество, чтобы стереть несколько белых пятен с карты Южной Америки. Городок был в страшном волнении из-за одного англичанина, Томаса Грэггса, вернувшегося из экспедиции в горы Тапахос с мешочком отборных алмазов, из которых самый маленький стоил не меньше десяти конто, или десяти тысяч милрейсов. Грэггс вел широкую жизнь в Сантареме. Для него не было ничего слишком дорогого. Он каждый вечер играл по-крупному, и шанс всегда был на его стороне, ибо он лопатой греб золото и банковские билеты! А чаще и больше всех проигрывал американец по имени Кнок Сойер. Когда я впервые увидел его за игорным столом, американец пересчитывал последнюю пачку долларов.