Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С родителями у Рэма были ровные, но далекие от любви отношения. Они не были в ссоре, потому что размолвкам в семье Галеевых не было места и все недоразумения, если они возникали, решались без театральных сцен и каких-либо эмоций. Вся их жизнь была таковой – холодной и беспристрастной, без взаимного тепла и дружбы. Рэм не мог вспомнить ни единого праздника, когда они собирались бы всей семьей за ужином или обедом.
Он научился искусно лавировать между своими странными родственниками, не заходя на их территорию, и так же не пускал их на свою. Сейчас, сидя в огромном кресле, с бокалом «Campari» в руке, он размышлял, отчего его семья была так не похожа на другие, членов которых он знал? Мама была педантом и циником, у которой на первом месте стояла наука, на втором и третьем – тоже наука. Она окончила МГУ, потом аспирантуру, была доктором исторических наук, членом Союза писателей России, автором десятка книг и сотен статей. Обратной стороной этой удачной профессиональной деятельности была ее вечная занятость, душевная скупость и абсолютное неумение общаться с единственным сыном. Рэм отчетливо помнил, как она неистово бесилась в те моменты, когда видела в нем лишь маленького мальчика, не способного поддержать серьезную беседу, коверкавшего какое-нибудь мудреное слово, а то и вовсе употреблявшего его в неверном контексте. Сначала Рэм обижался на подобную черствость, затем, со временем, он понял, что мать просто не способна «быть мягкой». Это противоречило ее натуре, отличавшейся изрядной безучастностью и лаконичностью. Зато она умела увлекательно говорить, и слушатели в упоении раскрывали рты, ловя каждое ее слово. Как утверждал отец Рэма, именно умением ловко обращаться со словами Тамара Демидовна привлекла и его. На самом деле это дед Рэма устроил брак между своим сыном и ученой дочерью своего близкого приятеля, посчитав, что только спокойная, лишенная эмоций Тамара выдержит нрав темпераментного Рифата. Он не просчитался, так как этот брак оказался крепким и вполне предсказуемым. Тамара Демидовна выполнила свою основную функцию – родила Галееву сына. Большего от нее и не требовали, поэтому вскоре после родов она с радостью вновь окунулась в свой любимый мир науки и литераторства. Она не ругала мужа за то, что тот задерживается допоздна на работе, и не устраивала истерик, случайно узнавая о его любовных похождениях. Наверняка, предполагал Рэм, у нее тоже были любовники, однако о наличии таковых никому, кроме самой матери, не было известно. Зато с пассиями отца Рэм сталкивался постоянно, не раз замечая его в обществе молоденьких девиц. Отец мог себе позволить подобные развлечения, отличаясь яркой внешностью, как, впрочем, и все мужчины рода Галеевых. Даже дед – в свои семьдесят один год – все еще был в хорошей форме и мог с легкостью приударить за ровесницами внука. Все Галеевы были обладателями черных волос, светлой кожи, имели стройные фигуры, красивые лица, только цвет глаз у них был различным. Дед был черноглазым жгучим брюнетом, отец завораживал людей мягким взглядом глубоких серых глаз. Рэм же был зеленоглазым, таким же, как мать. Из всех троих он был самым привлекательным, чем особенно гордился дед, часто и с явным удовольствием смотревший на своего красавца внука.
В отличие от отца, занимавшего должность вице-мэра столицы, и деда, крупного бизнесмена, Рэм не имел желания заниматься ни политикой, ни предпринимательской деятельностью. Впрочем, его и не принуждали к чему-либо подобному. Правда, иногда дед сетовал на то, что внук редко появляется в офисе, где он якобы чем-то занимается. Отец высказывался несколько жестче, недвусмысленно намекая на его пылившийся на полке диплом. Рэм окончил, причем блестяще, юридический факультет МГУ, но никогда не планировал работать по специальности. Он даже не знал, для чего вообще поступил в это заведение. По крайней мере, единственным плюсом этой учебы стало его знакомство с Вероникой, а затем – встреча с Анной, перевернувшей всю его жизнь.
– Рэм, когда ты женишься? – вдруг спросил дед, с опаской рассматривая ярко-красный напиток, которым угощал их Рифат Робертович.
Ответить ему помешала мать, пригласившая всех к столу, но дед не забыл о своем вопросе и повторил его, заставив присутствующих смущенно спрятать улыбки.
– Не вижу в этом необходимости, – сказал Рэм, поливая спагетти густым соусом.
– Внук, если бы каждый искал в браке лишь необходимость, то никто и не женился бы, – сказал Роберт Рустамович.
– Ты сам ответил на свой вопрос. Что такого я могу делать в браке, не имея возможности делать это сейчас, будучи неженатым?
– Я говорю о наследнике, – произнес дед таким тоном, будто он не знал, что для рождения ребенка родителям вовсе не обязательно официально оформлять отношения. – Когда я был в твоем возрасте, мой сын уже собирался идти в школу.
– Значит, я опоздал. А может, и нет.
– О чем ты? – заинтересованно спросил отец.
– Намекает на внебрачных Галеевых. – Тамара Демидовна повернулась к сыну: – Вряд ли такое возможно, мой мальчик. В противном случае ты уже давно знал бы о том, что одна из подружек забеременела. Барышня не упустила бы возможности вытянуть из тебя приличную сумму на воспитание ребенка или на аборт. Во всяком случае, так не раз случалось с твоим отцом, – добавила она, с милой улыбкой погладив мужа по руке.
– Тамара, ты сегодня в ударе, – дед покачал головой.
– Фурия, – заметил ее муж. – Слава богу, что ужин скоро закончится и мы не увидимся раньше чем через месяц. Хотя, признаюсь, иногда я скучаю по тебе.
– Не понимаю: как можно жить в одной квартире – и не встречаться неделями? – Дед удивленно округлил глаза. – Ты, внук, не перенимай привычек своих родителей, они кажутся мне слишком модными и оттого – неестественными.
– Но только благодаря разным спальням, – сказал Рифат Робертович, бросив на жену исполненный благодарности взгляд, – мы сохранили наш брак.
– Знаете, вы – еб…тая семейка, – сказал Рэм, нисколько не смущаясь своей грубости.
– Позволь узнать, в чем проявляется наша е…? – Мать отчетливо выговорила каждую букву неприличного слова.
– В том, что вы произносите вслух вещи, о которых следует стыдливо молчать, – ответил Рэм, чувствуя, что начинает закипать.
– Значит, то, что мы так открыто говорим на столь щекотливые темы, приводит тебя в исступление? – спросила Тамара Демидовна. – Не будь ханжой, сын! Мне кажется, мы воспитывали тебя в иной манере и не учили прикрываться показной добродетелью.
– Да вы вообще ничему меня не учили! – воскликнул Рэм, резко поднялся и задел стол, отчего бокалы звонко задрожали. – Семейка торгашей, научных крыс и престарелых сексуальных гигантов!
– Разве это справедливо?! – рассмеялся Рифат Робертович. – И матери, и деду ты дал характеристику, относящуюся к их профессиональной деятельности, а меня оценил личностно.
– Папа, если я вздумаю дать характеристику тебе, то, услышав пару моих фраз на эту тему, ты выставишь меня за дверь и навсегда забудешь о том, что у тебя есть сын. Поэтому я лучше промолчу. Но тот факт, что мы – гадкая семья, скрыть невозможно. Впрочем, о чем я говорю? Мы и не похожи на семью! Мы – лишь компания людей, в чьих жилах течет общая кровь и которые в силу своих родственных связей вынуждены иногда встречаться на общей территории. Хотя для чего мы это делаем, никто не знает. Вы мне противны, даже не представляете – насколько!