Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Без особой конкретики, но само по себе посещение Железной Горы императором, уже… довольно существенная проблема.
Я шумно выдохнула. Невольно представился императорский кортеж и падающий с небес в стремительной атаке дракон… С императорской службой безопасности мы с профессором Стентоном были знакомы близко, но рядом со мной сидит маг запредельного уровня в сто семьдесят два балла… Что-то мне подсказывает, что оборотням не помогла бы даже природная магия.
А вот чего я никак не могла понять, так это:
— Почему вы согласились?
— Тянул время, — предельно честно ответил Арнел.
Хорошо, допустим, но…
— Каким образом вы оказались наедине с леди Энсан в ночь после помолвки? — прямо спросила я.
Арнел прищурился, явно не слишком довольный наличием у меня подобной довольно щекотливой информации, посидел, глядя на измерительные приборы, которые все так же зашкаливали, и произнес:
— Это было ее просьбой. В обмен я получал возможность потянуть со свадьбой еще год.
Не то чтобы я жаждала узнать пикантные подробности, но все же:
— И что произошло, едва вы остались одни?
Дракон медленно повернул голову, внимательно посмотрел на меня и едва слышно выдохнул:
— «Transformatio».
Он не наполнил данное слово силой, не произнес его, призывая магию, но ужас порывом ледяного ветра прошелся по моей коже.
Резко поднявшись, я вновь начала ходить по подвальному помещению, пытаясь… очень пытаясь хоть что-то понять.
Перед внутренним взором пронеслась та площадка между валунами, продуваемая ледяным ветром, гибнущая девушка и ее срывающиеся с окровавленных губ слова: «Зверь… Зверь проснулся… Зверь… бегите…»
Говоря откровенно, иначе, чем о жертве, невинной жертве жуткого преступления, я о ней и не помышляла, но «Transformatio»?! Она была магом. Несомненно, иначе едва ли сумела бы правильно произнести заклинание. А если была магом — тогда к чему все это? Зачем вообще понадобилась попытка пробудить зверя в том, кто действительно мог пробудиться?!
Остановившись, развернулась к Арнелу и спросила:
— Что было дальше?
Дракон мрачно посмотрел на меня и ответил:
— Не помню.
Я выразительно округлила глаза, обвела рукой помещение и озвучила резонное:
— Но вы же помните, что происходило здесь, когда заклинание первичной трансформации произнесла я!
— Помню, — глухо отозвался дракон, — но, как ни пытался, вспомнить, что случилось в ту ночь, не сумел.
Вновь подойдя к камню, я рухнула на него отнюдь не женственно и грациозно. Некоторое время сидела, безучастно глядя в никуда, после озвучила резонное:
— Значит, было еще одно заклинание как минимум, иначе вы бы помнили.
Или он и так все помнит, а мне сейчас попросту пудрит мозги. Это драконы — здесь возможно все! Практически все… С другой стороны, я помнила первичную реакцию Арнела на «Transformatio» — подделать такое невозможно, да и актерскими способностями этот мужчина явно не обладал.
— Почему вы решили, что имело место еще одно заклинание? — хрипло спросил дракон.
Пожав плечами, устало ответила:
— Потому что «Transformatio» вызывает изменения, никак не связанные с умственными способностями. Значит, было что-то еще.
И с этим чем-то еще придется разбираться. Но, как говаривал профессор Стентон, «проблемы следует решать в порядке очередности».
Сейчас первоочередной задачей было научить лорда Арнела скрывать свой магический уровень, и это как минимум. Максимума я, правда, тоже коснулась и поинтересовалась словно невзначай:
— А когда похороны леди Энсан?
И услышала то, чего слышать не слишком хотела:
— В данный момент Элиза… находится в больнице под присмотром врачей.
Потрясенно посмотрев на дракона, я возмущенно воскликнула:
— Но она мертва!
Дракон ответил мне холодным равнодушным взглядом.
— О боже! — выдохнула я.
— Полагаете, он нам поможет? — ехидно поинтересовался Арнел.
— Ну должен же хоть кто-то! — У меня не было слов.
Точнее, они были, как, впрочем, и вопросы, но все они в основном адресовались бы лорду Давернетти, который фактически виновной в смерти леди Элизы Энсан сделал меня! То есть магический фон на девушке был зафиксирован мой. Ее кровь была найдена в моей наемной карете! И кучер никак не мог свидетельствовать в мою пользу, потому что ему стерли память! То есть, если вскроется смерть леди Энсан, виновной буду я!
— О боже… — пробормотала в очередной раз.
Некоторое время я сидела, чувствуя себя фактически соучастницей убийства, затем глубоко вдохнула, выдохнула и предложила:
— Давайте попытаемся систематизировать имеющуюся у нас информацию. Итак, Город Драконов является населенным пунктом со стремительно растущим населением, я вас правильно поняла?
Арнел кивнул.
— Далее, — продолжила с его молчаливого одобрения, — в Вестернадане имеется сообщество заговорщиков, способных скрывать некоторые явления от взгляда драконов.
Арнел посмотрел на меня с сомнением.
— Всадник на серебряном драконе, — напомнила я наше путешествие по катакомбам из дома миссис Томпсон, — вы его не видели. Кстати, как много в Вестернадане человеческих магов?
Ответа я не услышала. Дракон, некоторое время что-то прикидывал, пытаясь вспомнить, но либо упускал что-то, либо не владел всей информацией, либо…
— У нас нет никого с вашей особенностью, мисс Ваерти, — произнес он наконец.
— Скорее с моей специализацией, — не согласилась я.
— Полагаю, слово «особенность» в гораздо большей степени применимо к данной ситуации и к вам в целом.
А затем произнес:
— Так, значит, вы полагаете, в городе достаточно… мест и предметов, скрытых от взгляда драконов?
— Полагаю, что да. — Я пожала плечами: — В любом случае очень странным является тот факт, что после покушения на миссис Томпсон полиция не нашла ничего странного ни в ее доме, ни в целом под зданием. И вы видели зал собрания заговорщиков — в него вело множество ходов.
Мы вновь помолчали, и я добавила:
— Ко всему прочему, у меня есть основания предполагать, что люди, подобные миссис Томпсон, осуществляли торговлю новорожденными драконами, и, несмотря на кажущуюся заботу, я не нахожу в этом ничего милосердного, правильного и прочего.
Дракон мгновенно повернул голову ко мне, сконцентрировал нечеловеческий немигающий взгляд на мне же, и я постаралась объяснить: