Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Катись-ка ты к дьяволу! Я и выпил-то всего стакан подслащенной водицы!
– Ясное дело! Водицы, разбавленной джином!
– Да что ты знаешь! Бретонцев из Ле Пулигена и бретонцами-то не назовешь! Ступай прочь, Малыш Флокко! Мне нужно хорошенько прицелиться!
– Стреляй уже и прикончи эту птичку.
Каменная Башка поджег было фитиль и готовился выстрелить из носового орудия, когда кормовые орудия фрегата дали залп. Два мастерских выстрела английских канониров – и четыре крупных ядра срезали грот-мачту корвета. Срубленная мачта закачалась, подпираемая бакштагами и штагами, и рухнула поперек палубы, разбив фальшборта от бака до штирборта.
За удачным вражеским залпом последовал разъяренный рев двухсот матросских глоток, разразившихся бешеными проклятиями. Раненый корвет тяжело накренился на правый борт.
– О моя Мэри!.. Я снова потерял тебя! – проклиная судьбу, вскричал Корсар. – Уж лучше бы бостонцы разбили корабль в щепки и убили меня на месте!
Каменная Башка издал вопль ярости, больше похожий на рык. Грохот пушки сотряс корпус корвета, но было поздно: резко сменив галс, подгоняемый ветром фрегат оказался вне досягаемости ядер с корвета.
Тридцать матросов с топорами наперевес мгновенно окружили упавшую мачту, нырнувшую верхушкой в волну. Несколькими ударами моряки срубили мачту до основания и столкнули в море. В один миг бакштаги и паруса скрылись в огромных морских волнах. Лишенный главной мачты корвет выпрямился, но птица не может лететь с подбитым крылом. Воспользовавшись неожиданной удачей, вражеский фрегат дал последний залп из кормовых орудий и скрылся вдали.
– Гром и молния! – побледнев как смерть, вскричал Каменная Башка. – Все кончено! Мы снова упустили Мэри Уэнтворт! Бедный сэр Уильям!
Как бы ни раздувал ветер паруса на фок-мачте, лишившись грот-мачты, корвет не мог идти вперед. Сэр Уильям провожал взглядом фрегат, превратившийся в точку на горизонте, и лицо его потемнело от страдания.
Боцман Каменная Башка и старпом Говард подошли к капитану.
– Команда ждет ваших приказаний, сэр, – произнес старпом.
Баронет оглянулся: преследуемая корсарами Бермудских островов эскадра ушла на север, а крохотное пятнышко фрегата растворилось за прозрачным горизонтом. Корсар в отчаянии тряхнул головой.
– Я потерял ее! – воскликнул он. – Потерял, когда уже верил, что наконец расквитался с проклятым маркизом, в жилах которого течет кровь моего отца!
Он прислонился к одному из кормовых орудий и закрыл лицо руками:
– Стоило ли покидать Шотландию ради стольких горестей! О Мэри! Родной брат похитил тебя у меня! Но кто я для него? Всего лишь бастард!..
– Мы ждем ваших распоряжений, капитан, – повторил старпом.
Корсар пришел в себя. Утерев со лба испарину, он спросил:
– Мистер Говард, насколько мне известно, запасной мачты у нас нет?
– Именно так, сэр Уильям.
– Однако реи грот-мачты у нас остались?
– Парочка найдется.
– Установите их вместо грот-мачты, и пусть нас несет ветер…
– Но куда?
– Мы возвращаемся в Бостон. Только в порту мы сможем заняться починкой корабля, – тяжело вздохнув, ответил Корсар.
– Не весь королевский флот ушел в море, сэр, – заметил старпом. – Хау оставил в бухте немало судов.
– Возьмем курс на Бостон и будем уповать на Господа, – отвечал баронет. – Если какой-нибудь британский корабль пустит нас ко дну – тем лучше.
– А ты что скажешь, старая акула? – спросил Корсар, взглянув на боцмана и Малыша Флокко.
– Якорь мне в глотку! Скажу, капитан, дело дрянь. И как это красномундирникам удалось срезать нашу мачту? Что за канониры служат на этом проклятом фрегате? До сих пор англичане не слишком здорово справлялись с тяжелыми бортовыми орудиями.
– Думаешь, нам удастся вернуться в Бостон?
– Почему бы и нет, капитан? Если нам суждено столкнуться с судами лорда Хау, так что с того? На борту две сотни отчаянных матросов, всегда готовых идти на абордаж! Пушки готовы к бою, сабли и топоры острее бритвы! Прежде чем расстаться с жизнью, пустим кровь англичанам!
– Но даже если мы прорвемся в Бостон, что потом?
– Тысяча колоколен! Да разве мало верфей на берегах залива, где американцы снаряжают собственный флот! Починим грот-мачту, пойдем на север и не остановимся ни перед чем, пока не повстречаем нашего любезного маркиза, медуза ему в печень! Заставить так страдать родного брата! Как подумаю, хоть подыхай со злости!
– Тише, Каменная Башка, – с тяжелым вздохом прервал его Корсар. – Видно, я рожден под несчастливой звездой.
– Так и дед мой говаривал, и что? Умер в девяносто лет, а уж его рыболовецким ботам завидовали все рыбаки Ла-Манша… Не разбивайте мое старое сердце, капитан. Сами знаете, я за вас жизнь отдам.
– Со мной все в порядке…
– Меня вам не обмануть, капитан. Старый боцман видит, что у вас по щекам вот-вот побегут слезы.
Баронет резко поднялся, поглядел на море и спустился в каюту. Тряхнув головой, бретонец воскликнул:
– Кажется, теперь меня ничем не удивишь! Чтобы самый отважный корсар, которого я знал, лил слезы из-за девицы! Я всегда гнал прочь этих гадюк-искусительниц! Уж меня-то им не завлечь!
– Ушам своим не верю! – с иронией произнес кто-то за его спиной.
Резко развернувшись, боцман занес было руку, но, увидев своего любимца Малыша Флокко, мгновенно остыл.
– Ты что это болтаешь, проклятый мошенник? – воскликнул он.
– Похоже, папаше Каменной Башке в его годы уже и не найти себе жену!
Скрестив руки на могучей груди и приняв величественную позу, моряк объявил:
– Знай же, шельмец, что в твои годы я кружил головы девицам от Иль-де-Ба до Роскофа! Хоть сейчас тебе полсотни назову! Но я оставил красоток ради морской качки и запаха гудрона… А сейчас отцепись от меня, Малыш Флокко! Наше крылышко подбито, а госпиталь далеко, и путь к нему небезопасен.
Спрыгнув на шканцы, старый моряк подошел к мистеру Говарду, который с помощью полусотни матросов пытался сменить курс корвета. На воду был спущен тяжелый вельбот. Дюжина моряков пыталась отыскать в волнах срубленную грот-мачту и снять с нее канаты и паруса, которые еще могли послужить кораблю. Тем временем остальным матросам после долгих усилий удалось выдернуть из степса обломок ствола срезанной ядрами мачты и установить в него запасную марсовую рею.
Конечно, грот-мачту было не заменить, но с помощью фор-марселя, множества вантов и бакштагов да раздуваемого ветром гафель-паруса на фок-мачте, бушприта и превосходного штурвала судно могло идти вперед. Да и Бостон был совсем недалеко.