Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прижал её к себе и начал гладить. Его разум был полон планов. Ребёнок будет мальчиком, обязательно мальчиком. Первый новорождённый мужского пола!
После этого он не мог думать ни о чём другом, кроме предстоящих родов. Он строил бесконечные планы. Это стало бы первым шагом мужчин к возвращению власти.
Но когда это случилось, когда он услышал, как Ала жалобно стонет в пещере, где Ким Айвен и женщины делали всё, что могли, Ранн Хаддан на какое-то время забыл о своих планах.
Он мог думать только о том, как больно было Але. Его слегка трясло, когда Ким Айвен вышел и жестом пригласил его войти.
Ала, очень бледная и ослабевшая, лежала на лежанке из кож у очага, прижимая к себе бесформенный маленький свёрток.
Она подняла усталый, но довольный взгляд, когда он склонился над ней, неуклюже прикасаясь к девушке и подыскивая подходящие в этом случае слова.
Но когда он попытался взять у неё маленький свёрток, который она держала, она прижала его к себе ещё крепче.
— Нет, не трогай, ты будешь слишком груб! — встревоженно воскликнула она.
— Но я же могу хотя бы посмотреть, правда? — воскликнула Ранн Хаддан.
Она немного приоткрыла потрёпанное покрывало и дала ему посмотреть. Он зачарованно уставился на ребёнка.
По сравнению с младенцами, рождёнными в лабораторных условиях, он показался Ранн красным и тощим. Тем не менее, он громко кричал.
— Разве она не красавица? — спросила Ала, и её усталые глаза засияли гордостью.
При этих словах у Ранн возникло ужасное подозрение.
— Она? — повторил он.
Ким Айвен виновато кашлянул.
— Это девочка, Ранн. К сожалению, но…
Остального Ранн не расслышал. Он выпрямился и вышел из пещеры, его разум был переполнен горьким разочарованием.
Ирония произошедшего запала ему в душу. Он ни на миг не допускал мысли, что ребёнок окажется не мужского пола. Казалось, что после всех тех сверхчеловеческих усилий, которые он приложил, просто для того, чтобы произвести на свет новых мужчин, это должен был быть мальчик.
Но это была девочка! Его воображаемый первый шаг к возвращению власти, его грандиозные планы на время рухнули. Он сидел в задумчивости у костра и целых два дня не заходил в пещеру, где были Ала и ребёнок.
В конце концов, он справился со своим горьким разочарованием настолько, что смог войти. В конце концов, Алла была не виновата.
Но когда она протянула ему ребёнка, он оттолкнул его.
— Я не хочу его. Почему это не мог быть мальчик?
— Мне жаль, правда жаль, Ранн, — сказала Ала. — Возможно, следующим будет мальчик.
— К тому же, — добавила она с некоторым вызовом, — она прекрасна, даже если она девочка.
Ранн Хаддан мрачно уставился на маленькое убожество. Он не видел в ней ничего красивого, о чём и сказал Але.
Она спал и во сне дергано, бесцельно шевелила своими маленькими конечностями. Она выглядела до смешного слабой и беспомощной.
Одна из её ручек коснулась запястья Ранна, стоящего рядом. Крошечные пальчики мягко сжали его.
Ранн стоял, глядя вниз, и вдруг ему показалось, что он впервые увидел этого ребёнка. Впервые он осознал, что это ребёнок его и Алы.
Он, он и Ала, сами создали его из ничего, без лабораторий и формул. Почему-то это казалось чрезвычайно важным, казалось, что его нелогично тянет к нему. Не было никаких причин для этого, говорил он себе, но так оно и было.
Он стоял, уставившись на неё, пока Ала не заметила, что девочка вцепилась в его запястье. Она с тревогой попыталась разжать пальцы.
— Я не знала, что она так сделала, — извиняющимся тоном сказала Ала.
Ранн остановил её.
— Оставь её в покое, — сказал он и затем сурово добавил, — Ты хочешь её разбудить?
Малышку назвали Тиной. Вскоре она уже громко агукала, брыкалась и смеялась в углу пещеры.
А вскоре в их маленьком городке появились и другие малыши. Смуглая жена Бёрка Эннела, Люз, и супруга Дона Ностена, Линни, родили им обоим сыновей.
Ранн Хаддан был рад. Они были первыми мужчинами, родившимися на Земле за много лет, и это означало начало осуществления его мечты о возвращении. И всё же он не был так счастлив, как раньше.
— Дети Бёрка Эннела и Дона Ностена — прекрасные дети, и они мальчики, но, похоже, они не обладают таким интеллектом, как Тина, — сказал он Але.
Ала кивнула, нежно держа на руках толстенькую малышку.
— Конечно! Тина — необычный ребёнок.
Ранн серьёзно согласился.
— Любой может это заметить. И всё же хорошо, что они мужчины — чем больше родится мальчиков, тем скорее мы сможем отстоять права своего пола.
Теперь все они были заняты больше, чем раньше. Перед мужчинами стояла задача добыть побольше еды, и Ранн изобрёл луки, стрелы и копья, чтобы сберечь заряды для пистолетов. Женщины были поглощены воспитанием детей, они обменивались советами и информацией, сбегаясь на каждый громкий детский крик.
Занялись обустройством пещер, используя предметы, взятые из салона флаера, и вещи собственного изобретения. Ранн обнаружил, что в жизни появилась определённая изюминка. Было приятно бродить с Бёрком Эннелом по утреннему, мокрому от росы лесу, высматривая дичь, приятно возвращаться домой, сидеть у костра и катать радостно агукающих пухленьких малышей на спине, пока их матери спешили приготовить ужин.
Джусс Халл и двое других мужчин, у которых не было жён, начали жаловаться. Сначала они поздравляли себя с тем, что им не досталась ни одна из женщин, но теперь жаловались, что им некому готовить еду и что их пещеры не часто убирают. В конце концов они потребовали, чтобы им разрешили вернуться в города женщин и украсть себе подруг.
— Мы легко сможем это сделать! — настаивал Джусс Халл, обращаясь к Ранну. — Мы вылетим на флайере с наступлением темноты и вернёмся до утра — мы просто спустимся в город и схватим трёх женщин.
Ранн Хаддан покачал головой.
— Нет, это слишком рискованно! Вас либо схватят, либо за вами проследят, и вы знаете, что это будет означать. Женщины уничтожат нас всех. Когда-нибудь в будущем вам ещё представится шанс. Тем временем мы должны действовать осторожно и укрепить позиции нашего сообщества настолько, чтобы оно не только могло отстаивать свои права, но и могло вернуться в города и утвердить позиции своего пола.
— Если бы ты действительно хотел вернуть нашему полу власть, ты бы позволил нам уйти, — сказал Джусс Халл.
— Да, у вас всё хорошо, — угрюмо сказал один из двух других. — У вас уже есть