Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если они станут подолгу сидеть на книгах, спасая свой ва-стук, то у них не останется времени на то, чтобы болтаться вокруг нашего селения и давать советы, о которых их никто не просит, – сделал свой вывод Унылый. – Мне нравится твое предложение, чужак!
* * *
В тот же день Унылый отправил своих людей по соседним селениям, дабы разнести весть о том, что у них имеется средство для спасения ва-стук.
Результат не заставил себя долго ждать. Уже на следующий день возле лотка, выставленного Чейтом на трапе корабля, собралась толпа гудосов из других селений, явившихся за Священным писанием.
При раздаче книг присутствовали и Унылый с Умным, который, как понял Чейт, был кем-то вроде порученца по особо важным делам при старейшем отце селения. Чейт передавал книги Унылому, а тот после этого с торжественным видом вручал их покупателям. Кое-кто даже удостаивался снисходительного похлопывания по плечу или напутственного пинка под зад от старейшего отца селения. Но, что удивительно, никто не роптал. Каждого из гудосов беспокоил только один вопрос – достанется ли ему святая книга. Ни на что другое ни один из них просто не обращал внимания.
Со стороны все происходящее было похоже на массовый психоз. Глядя на толпу жаждущих заполучить в свои руки Священное писание, Чейт никак не мог взять в толк, почему святые отцы признали Гудос планетой, бесперспективной в плане религиозного просвещения населения?
Но, какова бы ни была причина того, что церковь оставила Гудос вне зоны своего внимания, это только сыграло Чейту на руку. Спрос на Святое писание среди местного населения был столь ошеломляющим, что без труда можно было продать книг вдвое, а то и втрое больше того, что имелось у Чейта. И это при том, что информация об исцеляющих душу книгах была распространена на очень ограниченном участке побережья, только среди жителей тех селений, куда успели дойти за день посланные Унылым соплеменники. А в перспективе рынок Гудоса представлялся Чейту невспаханным полем, с которого без особого труда можно было собирать богатые урожаи самых фантастических плодов.
Когда Чейт поднес к лотку две последние пачки с книгами, очередь к нему была не намного короче, чем когда он только начал торговать. Сообразив, что сообщение о том, что книги закончились, может вызвать взрыв недовольства среди тех, кто еще не успел получить Священное писание, Чейт решил пойти на хитрость. Отдав последние книги, он сказал, что торговля приостанавливается до завтра, так как он устал и ему необходим отдых. Гудосы недовольно пошумели, но все же разошлись, запомнив, кто за кем стоял, и договорившись между собой, что завтра будет сохранена прежняя очередь.
Чейт чувствовал себя немного неловко, обманывая доверчивых аборигенов. Однако над чувством неловкости взяло верх желание улететь с Гудоса живым и невредимым.
Чейт обладал довольно-таки богатым воображением, а потому живо представил себе, как возмущенная толпа гудосов опрокидывает корабль, вытаскивает из его чрева слабо сопротивляющееся человеческое тело и тащит к столбу, вкопанному в центре поселка. О том, что может произойти вслед за этим, он старался даже не думать.
Помочь аборигенам, оставшимся без вожделенных книг, он мог, только вернувшись в миссию Единственно Истинной церкви и посоветовав отцу Спиридону наладить бесперебойную поставку Священного писания на Гудос.
Ночью, когда все гудосы безмятежно спали, Чейт задраил люк корабля и, приведя в действие антигравитационную тягу, почти бесшумно поднял «Алексия-132» на высоту, позволяющую задействовать маршевые двигатели.
Сделав вокруг Гудоса прощальный виток, Чейт вывел корабль на курс и передал управление автопилоту, в память которого были своевременно введены координаты миссии Единственно Истинной церкви Господа.
Освободившийся от груза «Алексий-132» летел свободно и легко, что, как полагал Чейт, давало ему полное право со спокойной совестью считать свою богоугодную миссию успешно завершенной.
* * *
Отец Спиридон во второй раз просмотрел все документы, что выложил перед ним Чейт. Он нутром чувствовал, что его пытаются обмануть, но, несмотря на свой многолетний опыт в ведении коммерческих дел церкви, никак не мог сообразить, где же на этот раз зарыта собака.
– Ты продал все книги, что были у тебя на корабле, сын мой? – Отец Спиридон подозрительно посмотрел на Чейта из-под кустистых бровей.
– Точно, святой отец, – расплылся в счастливой и гордой улыбке Чейт. – Все до последней книги. И теперь я хочу получить причитающиеся мне проценты.
– Да-да, конечно, – быстро кивнул отец Спиридон.
Но, повертев между пальцев кредитную карточку Чейта, он так и не решился вставить ее в контрольную щель кассового аппарата.
– И все эти книги ты продал на одной планете? – задал новый вопрос священник. – Если не считать двух экземпляров, которые я скинул на станции Ду-Боп, – ответил Чейт.
– Это просто поразительно, – покачал головой отец Спиридон. – Никогда еще не слышал, чтобы разъездным торговцам Священным писанием так безумно везло.
– Это совершенно удивительная планета, отец Спиридон. – При одном только воспоминании, как бойко у него шла торговля на Гудосе, Чейт снова расплылся в улыбке. – Честное слово, если бы не нашлась моя «Элла», я бы не отказался сделать туда еще пару рейсов с грузом Священного писания. Народ там живет дикий, но всем сердцем тянущийся к свету истинной мудрости. Они забывают буквально обо всем, когда речь заходит о спасении души.
– Но народу этому, как я понимаю, не известна истина о Спасителе?
– Нет, святой отец, но я считаю, что это уж ваша недоработка. Видимо, вы не смогли найти к гудосам верного подхода.
– Как, ты говоришь, называется планета? – прищурившись, уточнил отец Спиридон.
– Гудос, святой отец.
– Кажется, мне это название знакомо. – Пытаясь что-то припомнить, отец Спиридон поднял глаза к потолку.
– На ней были двое ваших миссионеров, – напомнил ему Чейт. – Одному из них, если гудосы не врут, еще уши там отрезали.
– Конечно! – Отец Спиридон радостно хлопнул в ладоши. – Братья Иероним и Мефодий! Они были на Гудосе год назад. Но в их отчете было сказано, что дикари напрочь отказались принять истинную веру.
– А кому из них уши отрезали? – спросил Чейт.
– Брату Иерониму… Но как тебе удалось продать Священное писание варварам, калечащим священнослужителей?!
– Я же говорю, вы не смогли найти к ним правильного подхода, – усмехнулся Чейт. – К тому же и автоматический переводчик, которым вы меня снабдили, никуда не годится. Объясните мне, святой отец, как с его помощью можно говорить с людьми о Великом и Вечном, если у него в словаре нет даже такого слова, как «душа»?.. Я уж не говорю о многих других нужных и полезных для общения с аборигенами слов.
– Нет слова «душа»? – Взмахнув рукой, отец Спиридон решительно отмел этот вопрос: – О чем ты говоришь? Такого просто не может быть!