litbaza книги онлайнФэнтезиСестры зимнего леса - Рина Росснер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

И вот я меряю шагами комнату наедине со своими мыслями. Бежать за ней? Остаться? Выйти наружу к Довиду, который ждёт появления толпы, жаждущей моей крови? Перестелить постель в надежде, что вернётся Лайя, больная, замёрзшая, голодная и одержимая, так и не нашедшая своего Фёдора?

Как она может доверять мужчине? Да ещё такому, который то и дело её подводит? Он её бросил, вконец истосковавшуюся, ненасытную, жаждущую, ставшую тенью самой себя. А вот Довид со мной остался. Довид меня не покинул. Он внимательно следит за каждым моим движением, готовит мне поесть и поддерживает, а когда я плачу у него на плече – ласково гладит по длинным чёрным волосам. Уговаривает не убиваться так, не метаться из угла в угол, а сесть и успокоиться.

Наверное, мужчина мужчине рознь. Но как отличить хорошего от дурного?

По щеке, холодя кожу, ползёт слеза. Ко мне тут же подбегает Довид.

– Не плачь, любовь моя, не надо. Ничего не попишешь, Лайя сама выбрала свой путь. Нам всем рано или поздно приходится выбирать.

– Родители будут в отчаянии. Это разобьёт им сердце.

– Понимаю. Однако ты действительно ничего не можешь сделать.

И тут меня осеняет. Лебеди! Лебеди, Либа! Надо их позвать. Ничего не могу сделать? Ещё как могу. Всё лучше, чем кружить по комнате, точно медведь в яме, и мучиться от непрекращающихся спазмов в животе.

Я обязана исполнить сестринский долг.

72 Лайя
Вот и сосновый бор,
за ним – поляна.
Теряя перья,
из последних сил
лечу туда.
Но как же приземлиться?
Я падаю
и ударяюсь оземь.
С трудом приподнимаюсь.
Что ж, я – снова человек.
Заслышав шум,
оглядываюсь.
Фёдор!
Он крепко обнимает
и целует меня.
Я воскресаю.
Я вновь жива.
Впиваюсь жадно
в эти губы, кусаю
и чувствую на языке
вкус крови.
О, как она сладка,
как хороша.
Меня пьянит она
и наполняет
силой.
Всё получилось.
Он заберёт меня туда,
где ждут ответы.
«Я рад, что ты пришла», —
любимый шепчет.
«А я ждала тебя, гадая,
куда ты делся». —
«Я не мог прийти.
Чужие были там…» —
«Чужие?»
Кто? Не понимаю.
«Хотел увидеться с тобой
наедине». – «А я решила,
что ты меня забыл». —
«Я?! Никогда!» Его глаза сияют.
«Всё в прошлом, Лайя,
главное – теперь
ты здесь, со мной. Отныне
мы не расстанемся вовек…»
«Да, милый! Я только
об этом и мечтаю».
Фёдор
ведёт меня к кострищу на поляне
и говорит:
«Скажи, ведь ты пришла сюда
по доброй воле?» – «Да, по доброй». —
«Ты хочешь стать моею?»
«Да, да, твоей навечно».
Его целую.
Краем глаза вижу,
как к нам подходят
остальные братья.
Тогда он прерывает поцелуй,
ладонь мою сжимает.
«Решено!
Свидетелями будьте, братья!
Через три дня, не позже,
клянусь жениться
на прекрасной Лайе».
Что он сказал?
Я не могу поверить
своим ушам.
Всё происходит
слишком быстро,
и в голове не мысли,
а сплошный сумбур.
Неужто я уже пообещала
ему женою стать?
«Ты станешь
моей царевной, Лайя». —
«Царевной? Ну, ты скажешь!
смеюсь. – И где же
я буду царствовать?
В глухом лесу? В садах волшебных
или, может, в облаках?»
Фёдор
ведёт меня куда-то,
я ж продолжаю
смеяться. «Тише, Лайя,
успокойся».
Нет, не могу,
я в жизни не слыхала
ничего смешнее.
В избушку входим,
в ней пахнет домом,
кровать – мягка.
Я погружаюсь
в перины омут.
Со мною – Фёдор.
Он близко-близко.
Его касанья
мне дарят жизнь.
Как от щекотки,
я хохочу.
Так колко, странно
быть с ним вдвоём
в одной постели,
наедине.
Быть с ним одной,
одной,
одной.
Тянусь обнять его,
обвить лозою рук…
Глядь – он уже у двери.
«Сначала отдохни, любовь моя,
поспи. Я скоро буду.
Ты здесь останься,
побудь в избушке. А у меня дела». —
«Постой! Куда ты?»
кричу, но Фёдора и след
простыл. Бросаюсь
за ним вдогонку.
Мне же нужно
всем доказать,
что Либа невиновна.
Увы, дверь крепко
заперта.
Я вырвалась из клетки
для того лишь,
чтоб угодить в силок.
73 Либа

Обуваюсь, надеваю жакетку. Рассовываю оружие по карманам: два отцовских ножа и револьвер. Беру перо, испачканное побуревшей кровью, которое оставила мне матушка. Я должна вызвать лебедей.

– Либа, ты с ума сошла, – в который раз говорит Довид. – Тебе нельзя выходить, они только того и ждут.

Пропускаю его слова мимо ушей. Сейчас мне не до увещеваний.

– Довид, у меня важное дело.

– Я тебя не выпущу.

– Представь, что речь идёт о твоём брате. Он в беде, но ты можешь его спасти. Пошел бы ты или нет?

– Ну, вообще-то… Да, пошёл бы. Если бы вокруг дома не рыскали люди, обвиняющие меня в убийстве.

– Лайя – моя единственная сестра. Я обещала родителям её беречь.

– Она пошла своей дорогой. Тебе придётся смириться. – Он качает головой. – Подумай, что она переживёт, если тебя по пути к ней схватит разъярённая толпа? Если ты угодишь в тюрьму, и это ещё в лучшем случае?

– Повторяю, Лайя – моя сестра. Я бы не задумываясь отдала за неё жизнь.

– Именно это сегодня и случится, помяни моё слово.

– Что же, да будет так.

– Ты невыносима!

– И пойду я одна.

– Нет. Куда ты, туда и я.

– Ладно, ладно, – раздражённо бросаю в притворном согласии.

Всё равно придётся от него сбежать, чтобы позвать лебедей. Выходим из дома.

– Мы за Лайей, – объясняю Шмулику.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?