Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот бы нашим геологам такую книгу! — сказала Маша. — У меня мама геолог.
— Вот когда я умру и отправлюсь в страну отошедших джиннов, ты сможешь позвать сюда свою маму и показать ей эту книгу, — разрешил Бахрам.
— А когда ты уйдешь в страну отошедших джиннов? — спросила Маша.
Джинн подумал. Позагибал пальцы и горестно светил:
— Ждать осталось недолго. Лет через триста я туда отправлюсь. Я и так слишком загулялся на этом свете.
«Ничего себе загулялся, — подумала Маша. — Да он ничего, кроме этих камней, и не видел».
— Моя мама сюда ни за что не пойдет, — сказала она Бахраму. — Здесь пусто и скучно.
— Тогда Амфилохий принесет твою маму. Амфилохий достанется тебе по наследству.
— А далеко находится страна отошедших джиннов? — спросила Маша.
— Не знаю, — ответил Бахрам. — Еще ни один отошедший джинн оттуда не возвращался.
— Может, и не стоит туда ходить? — сказала Маша. — Может, лучше пойти на землю к людям?
— Ни за что! — сказал Бахрам. — Когда я маленьким нищим мальчиком жил среди людей, я ничего хорошего от них не видел. Только побои и ругань.
— Бедненький Бахрамчик! — сказала Маша и погладила волшебника по голове.
— Я не «бедненький» и не «Бахрамчик»! — возмутился чародей. — Я великий маг и волшебник, властелин подземных тайн Бахрам-ака!
Тут с потолка пещеры послышался шум, посыпались камни, и какая-то блестящая железная штука, вращаясь, стала опускаться в пещеру.
— Караул! — закричал Амфилохий. — Бежим!
— Стой! — закричал Бахрам. — Не беги просто так! Беги в мою подземную кладовую и принеси сюда мой самый твердый в мире алмазный поднос! Будем задерживать эту железную штуку!
— Не надо! — закричала Маша. — Не надо задерживать эту железную штуку! Это бур. Его опустили сюда геологи. Они ищут подземные ископаемые: нефть, золото, алмазы. Они ищут самое ценное. Они меня ищут. Не надо им мешать.
Амфилохий убежал куда-то и вернулся с алмазным подносом. Он подставил его под наконечник постепенно опускающегося бура. Бур уперся в этот поднос сверкающим наконечником и забуксовал, не в силах его пройти.
— Не надо им мешать! — повторила Маша.
— Надо, надо им мешать! — сказал Бахрам. — Потому что под нами целое озеро с горючей смолой. И оно нас затопил.
— Моя мама мне говорила, — сказала Маша, — что они в Кулябской области никак не могут пройти известковый слой. Так, значит, это вы им мешаете!
— Я же тебе говорю, — сказал Бахрам, — нельзя этот бур вниз пускать. Там черное озеро. Оно как вдарит сюда! Мы все потонем.
— Но это же нефть! Она очень нужна людям!
— Девочка Маша, — сердито сказал Бахрам. — Людям иге нужно! И нефть, и алмазы, и мрамор. Я сторож подземных богатств, а не раздавальщик. Все, я опять ухожу от вас. Моя прекрасная поющая ворона скучает без меня.
Он вдруг растаял в воздухе, исчез в каменных стенах. Потом снова возник:
— Маша, захочешь изучать волшебную книгу, позовешь меня!
И он опять исчез. В подземелье сразу потемнело, и откуда-то потянуло сыростью.
— Дядя Амфилохий, — сказала Маша, — бежим отсюда.
— Девочка Маша, мой замечательный хозяин догонит нас. Он поймает нас и накажет. Он превратит нас в мышей или в белых лягушек. И еще заставит нас кланяться и квакать ему хвалебные песни.
— А почему мы должны ему квакать хвалебные песни? За что?
— А за то, что он превратил нас в лягушек, а не в скорпионов. Или в мелкие камушки.
«Так вот откуда здесь, под землей, белые лягушки! — подумала Маша. — Целое озеро белых лягушек. Этот Бахрам очень опасный. С ним надо держать ухо востро, а то допрыгаешься или доквакаешься!»
— Дядя Амфилохий, — стала она убеждать раба. — Он нас не догонит. Он не успеет. Мы быстро убежим. А наверху наука нам поможет. Наука говорит, что колдовство — это пережиток, что его нет. Я сама слышала об этом по телевизору.
— Девочка Маша, — сказал Амфилохий. — Это не простой вопрос. Это очень сложный вопрос. Я должен его обдумать.
— Как долго ты будешь думать? — спросила Маша.
— Я очень быстро думаю, — ответил силач. — Я шибко очень умный. Я буду думать два дня.
Целых два дня Маша не бунтовала, не сердилась и не куталась. Она читала свои учебники, сама, без учителя решала задачки, сама себе ставила отметки. В основном пятерки.
Она завтракала, обедала и ужинала с Амфилохием, а Бахрам не показывался. Два дня кувалда Амфилохия стучала ровно, с большими перерывами. Он, наверное, очень сильно думал или спал.
Наконец Амфилохий сказал Маше:
— Я готов попробовать убежать. Только надо на время задержать Бахрама-ака.
— А как?
— У него в книге есть одно волшебное заклинание. Оно превращает человека в камень на пять минут. Ты должна узнать заклинание.
— Но я не умею читать по-арабски, — сказала Маша.
— А там есть картинки, — сказал Амфилохий.
— Ладно, — сказала Маша. — Я попробую.
Она стала звать:
— Бахрам! А Бахрам, иди сюда! Бахрамчик! Бархра-А А-амище!!
Джинн Бахрам тут же возник из темноты:
— Чего тебе, девочка Маша?
— Бахрам-ака, давай изучать твою волшебную книгу.
— Хорошо, — сказал Бахрам. — Давай изучать. — Он хлопнул в ладоши и сказал: — Ассалам, бассалам.
Вся пещера сразу преобразилась. Снова возникли живая природа, поющий соловей и мычащая корова ни привязи. Волшебник предусмотрительно принял меры — корова паслась на цепи.
— Девочка Маша, этот зверь все время мычит. Чего он хочет? У меня от него разболелась голова.
— Он хочет, чтобы его подоили, — догадалась Мн ша. — У вашего крокодила в вымени полно молока.
— А как его достать? — спросил Бахрам.
— Наверное, его надо подоить.
— Ты умеешь это делать? — спросил волшебник.
— Нет, — отвечала Маша.
— Я умею, — неожиданно сказал Амфилохий. — Пока меня не украли и не запихнули сюда, в пещеру под землю, я, кажется, жил в кишлаке, где было много таких крокодилов. И я знаю, как их доят.
— Так дои скорей это безумное животное! — закричал Бахрам. — У меня от него голова сейчас лопнет!
Амифлохий стал доить корову и угощать всех вкусным молоком. Маша начала изучать волшебную книгу.
А Бахрам заснул. Из-за мычащей крокодильской коровы он не спал два дня.
Маша сидела и листала, листала волшебную книгу. Листала почти полдня. Наконец она нашла то. что нужно.
— Дядя Амфилохй, дядя Амфилохий! — позвала оно. — Вот картинка, как превращать человека в камень. Я нашла ее. Надо одну руку положить на эту книгу, другой дотронуться до этого человека и что-то сказать. А что сказать, я не понимаю. Вот видите, у человека изо рта вылетает арабское слово.
Амфилохий уставился в книгу и долго шевелил губами.
— Нет, — сказал он, — поздно.