Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я опустила лист с описанием обследования скелета и посмотрела детективу прямо в глаза. Он прищурился, жуя. Почему он не надел солнцезащитные очки?
– Отсутствует голова.
Он перестал жевать.
– Что?
– Голову мы не нашли.
– Где же она?
– Мсье Клодель, если бы это было мне известно, мы нашли бы ее.
Его челюсти сжались и тут же расслабились.
– Что-нибудь еще?
– Что "что-нибудь еще"?
– Отсутствует?
– Ничего существенного.
Его мозг принялся обрабатывать полученную информацию, а зубы опять впились в бутерброд. Начав пережевывать откушенный кусок, Клодель крепко сжал в руке целлофановую обертку, а спустя некоторое время засунул ее в карман и вытер уголки рта указательными пальцами.
– Насколько я понимаю, ничего другого вы мне не расскажете? – произнес он скорее с утвердительной, нежели с вопросительной интонацией.
– Если бы я не была занята... – начала я.
– Конечно.
Клодель развернулся и ушел.
Негромко выругавшись, я застегнула молнии на сумках с останками. Услышав странные жужжащие звуки, собака вскинула голову, уставилась на меня и внимательно проследила, как я укладываю планшет в рюкзак и пересекаю улицу, приближаясь к сотруднику морга. Я сообщила ему, что закончила обследование костей и что их можно увозить.
Мой взгляд упал на разговаривающих в стороне Райана, Бертрана, Клоделя и Шарбонно. Беседа полиции провинции Квебек с полицией города Монреаль. В голове завертелись подозрения. О чем Клодель им говорит? Поливает меня грязью? Детективы, подобно обезьянам-ревунам, очень ревностно следят, чтобы на их территорию не вторгся кто-нибудь посторонний. Им хочется, чтобы только они занимались происходящими в их районах происшествиями, чтобы только к их мнению все прислушивались. В Клоделе эта особенность была развита чрезмерно. Но ко мне он относился с исключительным презрением. Я не знала почему.
"Не терзайся, Бреннан, – велела я себе мысленно. – Ты доказала этому придурку, что была права, что еще тебе нужно? В конце концов, его тоже можно понять, он чувствует себя побежденным. Забудь о нем и сосредоточься на работе".
Я приблизилась к детективам, и они резко прервали разговор. Внезапно воцарившееся молчание поубавило пыла, с которым я намеревалась вступить с ними в беседу, но я постаралась не подать вида, что смущена.
– Добрый день, док! – воскликнул Шарбонно.
Я кивнула и улыбнулась ему.
– Итак, каковы наши дальнейшие планы?
– Ваш босс уехал с час назад. Святой отец тоже. Осмотр территории подходит к концу, – ответил Райан.
– Удалось что-нибудь найти?
Он покачал головой.
– При помощи металлоискателя ничего не обнаружили?
– Ничего заслуживающего внимания. – Голос Райана звучал утомленно. – Мы собираемся уезжать. А вы?
– Я сказала ребятам из морга, что кости можно погружать в машину.
– Клодель говорит, вы не обнаружили головы?
– Верно. Черепа, челюсти и четырех шейных позвонков нет.
– Что это значит?
– Это значит, что, расчленив труп жертвы, убийца поместил ее голову в какое-то другое место.
– То есть где-то здесь, в этом же лесу, должен лежать еще один пакет?
– Не исключено. Но он мог избавиться от головы и другим способом.
– Например?
– Например, выбросить в реку, распилить на куски и смыть в унитазе, сжечь в печи. Откуда мне знать, черт возьми?
– Зачем ему столько возни? – спросил Бертран.
– Во-первых, тело без головы гораздо сложнее опознать.
– Думаете, он именно по этой причине так поступил?
– Возможно. Определить, кому принадлежало тело, легче всего по зубам. Хотя если бы убийца боялся, что труп опознают, тогда и руки уничтожил бы.
– Руки?
– Да, чаще всего от рук тоже избавляются.
Бертран непонимающе на меня уставился.
– Отпечатки пальцев можно снять даже с сильно разложившихся человеческих рук, если на них остается кожа. Однажды мне пришлось проделать это с мумией, которой было целых пять тысяч лет.
– Ну и как? Вам удалось найти убийцу? – поинтересовался Клодель презрительно-ледяным тоном.
– Я констатировала естественную смерть, – ответила я так же холодно.
– Но у нас-то есть только кости, – сказал Бертран.
– Убийца не мог знать, в какой именно момент труп обнаружат.
Так же как и в случае с Ганьон, добавила я про себя.
На мгновение я задумалась, представляя себе убийцу, привезшего пакеты с частями тела жертвы. Как все происходило? Каким образом этот ненормальный доставил сюда свой жуткий груз? На машине? Где он припарковал ее? На дороге? Или же смог каким-то образом прямо на ней въехать на территорию монастыря? Был ли у него определенный план действий? Он разрезал и оставил здесь тело второпях или все время чувствовал себя уверенно?
Неужели вчера ночью сюда приезжал именно этот чокнутый? Я ужаснулась, возвращаясь в реальность.
– Или...
Взгляды всех детективов были устремлены на меня.
– Или он до сих пор хранит ее у себя.
– До сих пор хранит ее у себя? – Клодель усмехнулся.
– Вот дьявольщина! – воскликнул Райан.
Я пожала плечами.
– Надо сказать, чтобы пса провели по лесу еще разок. Кстати, то место, где лежала верхняя часть туловища, он вообще не обнюхивал.
– Точно, – подтвердила я.
– Не возражаете, если мы при этом поприсутствуем? – спросил Шарбонно.
Клодель метнул в него укоризненный взгляд.
– Только если пообещаете хорошо себя вести, – ответила я. – Я пойду к дрессировщику. Встретимся у ворот.
Сделав пару шагов в сторону, я услышала, как Клодель прошипел: "Сука!" Это он о собаке, заверила я себя.
Овчарка встретила меня, вскочив и медленно завиляв хвостом. Морду она поворачивала то ко мне, то к человеку в спортивном костюме – по-видимому, ожидала от него одобрения вступить со мной в разговор. На куртке дрессировщика было написано "Де Сальво".
– Готова пройтись по лесу еще разок? – обратилась я к собаке, протягивая ей руку ладонью вниз.
Де Сальво почти незаметно кивнул, и овчарка радостно подпрыгнула, ткнувшись мокрым носом в мою ладонь.