Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, поездка — отличная идея. Меня и самого тянет в дорогу. Возможно, прокачусь на машине, погляжу на Стоунхендж или Силбери-Хилл. Созерцание этих монолитных сооружений меня всегда успокаивает — правда, трудно сказать, с чего бы взяться неспокойствию. Тем не менее, как я уже сказал раньше, в последнее время я чувствую себя не лучшим образом.
Пока это все, с наилучшими, как всегда.
P.S. СРОЧНО!
Анри, бросай все и возвращайся в Лондон как можно скорее. Мы оба либо слепые, либо глухие — либо и то, и другое сразу! ДО НАС ДОБРАЛИСЬ, и теперь все, что может случиться, — только вопрос времени. Писать больше времени нет, говорить по телефону бесполезно, потому что против нас ополчились могущественные силы. Я должен успеть отправить это письмо, после чего займусь подновлением обороны дома. Кстати, свой треклятый звездный камешек можешь выбросить. Все растолкую при встрече, но НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАЩАЙСЯ В ЛОНДОН!
Данные четырнадцать глав этой работы (последняя, четырнадцатая глава составлена мной из писем, найденных на развалинах Блоун-Хауса после «странного урагана» в Лондоне 4 октября) были написаны от руки и собраны в нынешнем порядке господином Анри-Лораном де Мариньи, который открыто пишет о себе как о сыне великого американского мистика. Де Мариньи — коллекционер антиквариата, а с недавнего времени — член Фонда Уилмарта. Рукопись — полностью, за исключением предисловия, названий глав, которые я присовокупил из соображений соответствия, — лежала в запертой на ключ металлической коробке вместе с письмами. Эту коробку Титус Кроу пометил ярлыком и переслал мне.
Рукопись во всей своей полноте представляет собой восхитительный, пусть порой и поверхностный отчет — не говоря о том, что она может послужить предупреждением для нынешних членов Фонда — о деятельности де Мариньи и Кроу до и после моей первой встречи с ними (об этой встрече рассказано очень точно и подробно) и об их последующей работе в качестве сотрудников Фонда.
Странно… меня не слишком огорчает то, как все закончилось. У меня есть чувство, что для Кроу и де Мариньи это не финал. В качестве подтверждения моего предположения я предлагаю ознакомиться с последней запиской, которую Кроу вложил в металлическую коробку, — запиской, которую я обнаружил лежащей поверх всех прочих документов и рукописей, когда британская полиция доставила мне коробку ранее в этом году.
«Писли, надвигается гроза.
Предвижу, что эта записка будет краткой — я думаю, что знаю, кому из БЦК доверена финальная честь стереть меня и де Мариньи с лица Земли.
Боже, но мы с Анри были настоящими идиотами! Вы прекрасно поймете по вложенным сюда двум письмам, что мы получили совершенно четкие предупреждения: первые ощущения нарастающей депрессии, а потом — инсценированные «кражи со взломом», послужившие одной-единственной цели — удалению наших защитных звездных камней и их замене бесполезными копиями, а еще — беспричинное желание посетить места, которые даже Уэнди-Смит считал опасными с Бог знает каких незапамятных времен — Стоунхендж, Силбери-Хилл, Адрианов вал в Ньюкасле (вам стоит иначе взглянуть на Британию, Писли!). Словом, план был разлучить нас — услать де Мариньи на север, а меня оставить в Лондоне. О, предупреждений было достаточно!
Даже не знаю, как я догадался. Наверное, сработало письмо от матушки Куорри — а как она оказалась права! Но как, во имя всего святого, им это удалось, Писли? Как они решились украсть звездные камни? Де Мариньи считает, что у него есть ответ, и скорее всего, он прав. Он полагает, что наши «грабители» на самом деле не были марионетками БЦК (или конкретно хтонийцев), как мы уже привыкли думать. Нет, они были настоящими ворами, но ворами, которым БЦК вложили в сознание мысль о том, что у нас нужно похитить — звездные камни! Все остальное, естественно, было легко и просто. Какие-то их агенты — типичные слабовольные и не блещущие умом поганцы, с какими нам уже доводилось иметь дело, были использованы для того, чтобы подсунуть настоящим, опытным грабителям фальшивые каменные звездочки и сказать, как немыслимо ценны настоящие камни. Потом оставалось совсем немножко подвернуть винтики в мозгах этих грабителей — и… все остальное уже зависело от них!
Но каким бы путем это ни было проделано, Писли, тучи сгущаются и времени у меня почти не осталось. Я обновил линию защиты вокруг Блоун-Хауса — использовал Эликсир Тиккоуна, заклинание против хтонийцев (заклятие Вах-Вираджа) и еще целый ряд оккультных методов, но я точно знаю, что против этого надежной защиты нет!
Де Мариньи со мной, и мы встречаем беду вместе. За окнами бушует буря. Очень странные ветры налетают на дом, все ярче полыхают молнии. Несколько минут назад по радио сообщили о «локальной грозе» на окраине Лондона. Господи Всевышний, да они даже не догадываются, что это такое — на самом деле!
Это, конечно же, Итхаква. Не сам «Гуляющий по Ветрам», а его прислужники, стихии воздуха, набросились на нас со всех сторон света. Они твердо вознамерились покончить с нами, Писли, заверяю вас, и все-таки… шанс есть. Очень зыбкий, но, возможно, мы будем вынуждены им вос…
Времени совсем мало, Уингейт. Дом содрогнулся от сильнейших ударов уже трижды. Я увидел в саду вырванные с корнем деревья. Ветер воет просто нестерпимо. Одно за другим бьются стекла в окнах. Господи, я надеюсь, что старина Гарри Таунли сейчас молится о нас! Из его дома должен быть виден Блоун-Хаус.
Раньше я пытался добраться до Британского музея. Если я правильно помню, вы хотели оставить там несколько звездных камней? Но в любом случае, моя машина неисправна — нет никаких сомнений, что у Них остались в Британии прихвостни, Уингейт. А телефон, естественно, снова неисправен.
О, какая жуткая молния!
За разбитыми окнами сгущаются силуэты… Они пытаются пробраться в… Де Мариньи несгибаем, как скала… Корпус часов открыт, изнутри излучается зеленоватый свет… Вот он, наш выход, но одному Богу известно, куда это может нас привести… Рэндольф Картер, уповаю на то, что я правильно вывел формулы… не отчаивайтесь, Уингейт, и продолжайте борьбу.
Крыша…»
Моя надежда на то, что двоим друзьям удалось спастись, только возросла из-за того, что, невзирая на жуткие повреждения, которые были нанесены стихией Блоун-Хаусу, нигде на руинах не были обнаружены тела Кроу и де Мариньи. Меня это не слишком удивляет. Мне остается сказать только о том, что во время той страшной «локальной грозы» куда-то подевались старинные часы Кроу. Не осталось ни единой детали от этого… транспортного средства? Ни щепочки, ни кусочка, ни винтика. И кажется, я знаю, что Кроу имел в виду, когда писал: «Вот он, наш выход, но одному Богу известно, куда это может нас привести…»
Этот роман был написан с нескрываемым восхищением перед творчеством величайшего сочинителя страшных рассказов Говарда Филлипа Лавкрафта, и посвящается грандиозным сюжетам ныне ставшей знаменитой «Мифологии Ктулху».